encubrimiento spanělština

ukrývání, přechovávání

Význam encubrimiento význam

Co v spanělštině znamená encubrimiento?

encubrimiento

Acción o efecto de encubrir Cubierta con que se tapa alguna cosa para que no se vea. Derecho.| Ser el partícipe en un delito con posterioridad, evitando el descubrimiento de sus autores o ayudándolos para que obtengan lo que buscaban al cometerlo.

Překlad encubrimiento překlad

Jak z spanělštiny přeložit encubrimiento?

encubrimiento spanělština » čeština

ukrývání přechovávání

Příklady encubrimiento příklady

Jak se v spanělštině používá encubrimiento?

Citáty z filmových titulků

No, señora, no hubo ningún encubrimiento.
Ne, paní, o nic takového nám nejde.
Está claro que si vas a la policía, te acusarán de encubrimiento.
Je jasné, že když půjdeš na policii, tak tě obviní jako spolupachatele.
Reticencia, encubrimiento, sustracción de pruebas.
Napomáhání, navádění podezřelého k zadržování informací.
La acusaremos de encubrimiento.
Vědomě jste neohlásila zločince.
En otras palabras, por su silencio, hubo un encubrimiento.
Jinými slovy, jejich mlčení, poskytlo dostatečnou roušku.
El encubrimiento tenía poco que ver con lo del Watergate.
Kamufláž má málo co dělat s Watergate.
El encubrimiento tenía poco que ver con el asalto.
Kamufláž souvisí s vloupáním je okrajově.
Como he dicho un encubrimiento.
Jak jsem řekl, krycí manévr.
Un encubrimiento, también.
Taky jde o krytí.
Se le acusa de encubrimiento. falso testimonio. y complicidad en el asesinato del Sr. Serrano.
Jste obviněn z nezákonného přechovávání, z falešného svědectví a ze spoluúčasti na vraždě pana Serrana.
Bueno, todo fue un encubrimiento de Watergate..
Šlo akorát o zatušování Watergate.
El hecho de que su antiguo socio haya pasado una década buscando, sin encontrar un solo rastro de su vida antes de eso implica algún tipo de encubrimiento.
Skutečnost, že jeho partner strávil dekády pátráním, a nenašel jedinou zmínku o jeho předchozím životě, mi naznačuje, že něco skrývá.
Todo esto es un encubrimiento.
Chcete to ututlat.
No es ningún encubrimiento.
Nic nekujeme, nic netutláme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una limpieza, sin embargo, será al final buena para las acciones y ciertamente mucho mejor que el encubrimiento y las dudas acerca de cómo se ven realmente los libros contables.
Čistá hra vsak bude pro akcie v konečném důsledku jedině prospěsná a rozhodně prospěsnějsí než tutlání a dohady o skutečném stavu účetních knih.
A continuación hubo un encubrimiento.
Následovalo zametání pod koberec.
No obstante, parece poder afirmarse sin miedo a equivocarse que la inhumanidad particularmente repelente de los hechos originales seguirá siendo más escandalosa que los detalles de este o de cualquier encubrimiento.
Přesto asi můžeme směle říci, že mimořádně ohavná nelidskost původních činů zůstane šokující více než podrobnosti o tomto či kterémkoliv jiném zametání pod koberec.

Možná hledáte...