engrasar spanělština

mazat, namazat

Význam engrasar význam

Co v spanělštině znamená engrasar?

engrasar

Aplicar o embarrar grasa, en especial para reducir la fricción.

Překlad engrasar překlad

Jak z spanělštiny přeložit engrasar?

engrasar spanělština » čeština

mazat namazat promazat

Příklady engrasar příklady

Jak se v spanělštině používá engrasar?

Citáty z filmových titulků

Con el infiernillo haré una soldadura. accionaré el taladro y repararé las tijeras. para cortar el hilo que limpiará la boquilla para engrasar las pinzas, desenroscar la tapa y limpiar la mancha.
Musím zapálit petrolejku, abych nažhavil pájku. abych s ní opravil zásuvku, do které zapojím vrtačku, jíž opravím nůžky, které ustříhnou drát, kterým propíchnu ucpanou olejničku, ta promaže kleště, které otevřou odstraňovač skvrn.
Hay que engrasar las ruedas.
Ty kola se musí namazat.
Hay que engrasar la cerradura.
Zámek potřebuje naolejovat.
Lo siento, la llevé a engrasar y olvidé engancharla.
Omlouvám se, odpojil jsem ho kvůli mazání a zapomněl ho připojit.
Utilizan a los ancianos para engrasar las piedras, Señor Príncipe.
Používají staré lidi na podmazávání kamenů, pane princi.
Se acusa a los propagadores de esparcir la enfermedad. O de engrasar. Derraman grasa debajo de las puertas para propagar el mal.
Těm, co šířili chorobu, se říkalo rozsévači nebo mazači, podmazávali dveře, aby se lépe šířila nákaza.
Y no he encontrado petróleo ni para engrasar un violín.
A není tam oleje ani na promazání kola.
Engrasar no es empapar.
Tohle je mazání a ne olejová koupel.
Y ahora me ayudarás a engrasar el tren de aterrizaje.
A teď mi pomůžeš promazat podvozek.
Comienza a engrasar aquí.
Začneš promazávat tady.
Hay que engrasar esa puerta, Diego.
Musíme tu mříž namazat, Diego.
Usa tu dinero para engrasar... a los tíos de la justicia.
Vezmi nějaký svý prachy a vlož je hned do rukou spravedlnosti.
A engrasar el bronce.
Naolejujte mosazné.
Necesitarás engrasar la estaca antes de la ceremonia.
Namažte s ní vršek kůlu před obřadem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Intervinieron cuando los mercados privados se congelaron, haciendo las veces de prestamistas e intermediarios de última instancia, y proporcionaron liquidez adicional para engrasar las ruedas que hacen girar las finanzas.
Zakročily, když se soukromé trhy zadřely, vystupovaly jako věřitelé a zprostředkovatelé poslední záchrany a zajistily dodatečnou likviditu, aby promazaly kola finančnictví.

Možná hledáte...