espectacular spanělština

Význam espectacular význam

Co v spanělštině znamená espectacular?

espectacular

Que pertenece o concierne al espectaculo público. Que es asombroso, exagerado, u ostentoso.

Příklady espectacular příklady

Jak se v spanělštině používá espectacular?

Citáty z filmových titulků

Oklahoma es espectacular.
Oklahoma je docela prima.
Fue espectacular.
Bylo to krásné.
Es lo más espectacular en los anuales del senado.
V dějinách Senátu se nikdy nic podobného nestalo.
La tuya es espectacular.
Vaše rohovka je úžasná.
Nunca tuvimos nada tan espectacular.
My jsme nic tak skvělého neměli.
Amigos, romanos, compatriotas, a decir verdad pasé una noche espectacular.
Přátelé, Římané, krajani, abych řekl pravdu to bylo něco, dnes v noci.
Es completamente espectacular, pero yo no querría vivir en una casa así.
Je to prostě dechberoucí, ale nechtěla bych v tom bydlet.
Tomará su espectacular talento y lo someterá al gusto de las masas.
Vezmete svůj neobyčejný talent a podřídíte ho vkusu davu.
Es una vista espectacular.
To je skvělý pohled.
La Sra. Delaney ha preparado una cena espectacular.
Paní Delaneyová připravila honosnou večeři.
Nada espectacular.
Asi 100 kilometrů na západ.
Será lo más espectacular que he hecho.
Bude to velkolepá podívaná.
Es aquí en Roma, la Ciudad Eterna, donde la visita de la princesa estuvo marcada por una espectacular marcha, cuyo colofón lo puso el increíble regimiento bersaglieri.
A pak do Rima, Vecného mesta, kde byla princeznina návšteva oslavena velkolepou prehlidkou, jejimž zlatým hrebem byla kapela elitního regimentu bersaglieri.
Nadie sabe si prefiere que el orgullo de la marina alemana sea internado. o que luche en un corto, espectacular y terrible combate.
Jestli dá přednost ochraně cti německého námořnictva. nebo svede poslední marnou bitvu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En mi opinión, el argumento más poderoso para justificar el elevado precio del oro actual es el espectacular surgimiento de Asia, América Latina y Oriente Medio en la economía global.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
Sin embargo, si bien dichas herramientas para los espectadores permiten aumentar de forma espectacular la transparencia y el conocimiento público, son sorprendentemente limitadas cuando se trata de aplicarlas para resolver los problemas de la sociedad.
Přestože však takové působivé nástroje vizualizace mohou podstatně posílit transparentnost a informovanost veřejnosti, při využití k řešení společenských problémů jsou kupodivu omezené.
Y luego aquellos que compraron estas hipotecas nunca se preocuparon por investigar su valor subyacente -una abdicación espectacular de responsabilidad gerencial.
A ti, kdo si takové hypotéky sjednali, se pak vůbec neobtěžovali zkoumat jejich skutečnou hodnotu - byla to do očí bijící rezignace na manažerskou zodpovědnost.
Derramaron el dinero y Argentina parecía estar teniendo un crecimiento espectacular.
Jejich peníze do Argentiny tekly proudem; země zdánlivě vzkvétala.
Aunque sus historias son desoladoras, la estética de ambas películas es espectacular.
Oba filmy jsou obrazově ohromující, navzdory bezútěšnosti příběhů.
Estas negociaciones serán mucho más difíciles, en vista del espectacular repudio de las urnas hacia una cantidad de gobiernos de importancia clave, junto con el potente crecimiento de los partidos euroescépticos y de protesta en varios estados miembros.
Tato vyjednávání budou mnohem obtížnější vzhledem k dramatickému propadu řady klíčových vlád u volebních uren v kombinaci se silným vzestupem protestních a euroskeptických stran v několika členských zemích.
En Inglaterra, en particular, el espectacular ascenso del Partido por la Independencia del Reino Unido (UKIP) sólo puede reforzar el prolongado y latente euroesceptiscismo del gobierno.
Zejména v Británii může dramatický vzestup Strany nezávislosti Spojeného království (UKIP) pouze posílit dlouhodobý latentní euroskepticismus stávající vlády.
Con ello no se reducirían las emisiones de carbono de forma espectacular, pero tampoco habría un despilfarro espectacular de fondos públicos.
To by sice uhlíkové emise velkolepě neseškrtalo, ale ani by to velkolepě nemrhalo veřejnými prostředky.
Con ello no se reducirían las emisiones de carbono de forma espectacular, pero tampoco habría un despilfarro espectacular de fondos públicos.
To by sice uhlíkové emise velkolepě neseškrtalo, ale ani by to velkolepě nemrhalo veřejnými prostředky.
Sin embargo, con el aumento de las temperaturas los costos aumentarán y los beneficios disminuirán, lo que provocará una reducción espectacular de los beneficios netos.
S dalším růstem teplot se však budou náklady zvyšovat a výhody snižovat, což povede k dramatickému poklesu čistého přínosu.
Dichos inversores han llegado a ser un factor importante en la espectacular burbuja de los precios del mercado del arte en los últimos años.
Právě investoři tohoto typu se stali významným faktorem při nafouknutí obrovské cenové bubliny na trhu s uměním v posledních několika letech.
DAVOS - La industria de la atención a la salud ha cambiado de manera espectacular en las últimas décadas.
DAVOS - Zdravotnický sektor se v posledních několika desetiletích dramaticky proměnil.
En consecuencia, ha empezado a hacerse sentir por fin la necesidad de un cambio espectacular en la estructura y el estilo de un régimen alejado de la realidad.
Proto se konečně začalo usazovat povědomí o potřebě drastických změn v uspořádání a stylu režimu, jenž dříve býval k realitě slepý.
Con beneficios unas tres veces superiores a los costos, es un buen uso -aunque no espectacular- de los escasos recursos públicos.
Poněvadž přínosy jsou asi třikrát vyšší než náklady, jedná se o dobré - byť ne velkolepé - využití vzácných veřejných prostředků.

Možná hledáte...