expresiones spanělština

Význam expresiones význam

Co v spanělštině znamená expresiones?

expresiones

Mensaje que se envía por escrito o a través de una tercera persona, para saludar o manifestar deferencia hacia alguien que está lejos.

Příklady expresiones příklady

Jak se v spanělštině používá expresiones?

Citáty z filmových titulků

Pero su vida es bailar, expresiones vibrantes de un alma tormentosa.
Její život je tanec, výraz bouřlivé duše.
De no ser por la señora. Yo también le enseñaría unas expresiones.
Kdyby tady neseděla dáma, také bych pro vás několik měl.
Las expresiones más comunes en la jerga. de gángsters y criminales vienen de palabras judías y yiddish.
Najdůležitějšími výrazy ze slengu mezinárodních gangstrů a kriminálníků. pocházejí z hebrejských a židovských slov.
Estas fantasías febriles de mentes irremediablemente enfermas. alguna vez fueron ensalzadas por críticos de arte judío. de la vida pública alemana como altas expresiones artísticas.
Tyto chlípné fantazie beznadějně chorých myslí byli jednou představené. Židovskou uměleckou kritikou německému národu jako vysoko-umělecká tvorba.
En su forma de hablar, en sus expresiones así como en su figura y su carruaje.
Navíc musí mít ještě něco, co se projeví v jejím držení i v její chůzi, v zabarvení jejího hlasu i v tónu jejího oslovení a volbě výrazů.
Mira las expresiones de la gente.
Podívej se na výrazy lidí.
Sus expresiones tienen el toque de Baretto, casi medieval.
Vaše výrazy mají nádech Baretta, téměř středověké.
Los chicos fanfarronean, usan 2 ó 3 expresiones que le parecerían blasfemas.
Hoši se rádi naparují. Vy tomu myslím říkáte rouhání.
El tiempo y el peligro cortan las expresiones ceremoniosas de amor. tan gratas entre amigos largo tiempo separados.
Čas a strach nás nutí zkrátit obřad lásky i obšírné a krásné hovory, jež přátelé, tak dlouho odloučení, si zaslouží.
Durante estos meses, he venido intentando algo nuevo. pintar gestos y actitudes. no sólo los rostros, sino enteras las expresiones de esta gente.
Celé ty měsíce se snažím najít vzor. Nesnažím se ani tak kreslit ruce jako spíš gesta, ani tak tváře jako spíš výrazy lidí.
Está llena de expresiones fraternales de devoción por parte del Zar.
A je plný bratrských projevů oddanosti vašeho cara.
El significado de las palabras...y expresiones, ya no se comprenden.
Nikdo už nevnímá. význam slov a vět.
Ahórrese las expresiones de duelo.
Nechte si projevy lítosti.
No me gustan esas expresiones.
Úplně špatně. Začněte znovu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hace más de medio siglo, el abuelo de la inteligencia artificial, Alan Turing, argumentó que la totalidad del funcionamiento del cerebro se podía reducir a expresiones matemáticas y que algún día una computadora rivalizaría con la inteligencia humana.
Před více než půlstoletím duchovní otec umělé inteligence Alan Turing prohlásil, že činnost mozku lze převést na matematiku a že jednou počítače budou konkurovat lidské inteligenci.
La política de seguridad de Bush ha sido más que amedrentadora; ha sido, para citar una de las expresiones más frecuentes del presidente hoy en día, aterradora.
Bezpečnostní politika Bushovy administrativy je více než hrozivá - vypůjčíme-li si jedno z dnes nečastějších prezidentových slov, je děsivá.
Tales expresiones de rebeldía fueron sofocadas con rapidez y severidad por China y culminaron en la campaña de ''golpe duro'' de 1998.
Na tyto vzpoury čínská vláda odpovídala okamžitými a brutálními zásahy, jež vyvrcholily vůbec nejtvrdsí kampaní v roce 1998.
Darwin también fue un pionero de las herramientas experimentales para la psicología científica, como el uso de fotografías de expresiones faciales y los estudios para determinar el carácter universal de las emociones del ser humano.
Darwin byl také průkopníkem experimentálních nástrojů vědecké psychologie, jako bylo využití fotografií výrazů obličeje a průzkumů ke stanovení univerzality lidských emocí.
Sus expresiones estaban tan congeladas como el suelo en el exterior del predio.
Jejich výraz byl stejně zmrzlý jako země venku.
La primera prohibía la utilización de palabras o expresiones que pudieran alterar el orden público; la segunda era la ley contra el libelo.
První zakazovalo používání slov či jiných projevů, u nichž je pravděpodobné, že naruší veřejný pořádek; druhé bylo namířené proti nactiutrhání.
Un control estricto por parte del Partido de las expresiones religiosa, académica, artística y periodística asfixia la difusión de la información necesaria y del pensamiento creativo.
Přísná stranická kontrola náboženského, akademického, uměleckého a žurnalistického projevu dusí šíření nezbytných informací a tvůrčího myšlení.
En las paredes del este y el oeste cuelgan dos grandes espejos, cubiertos de expresiones históricamente explosivas de ambas naciones, traducidas al idioma rival.
Na východní a na západní stěně jsou zavěšena dvě velká zrcadla, pokrytá historicky vypjatými vyjádřeními obou národů, přeloženými vždy i do druhého, konkurenčního jazyka.
Mientras uno lee esas ignominiosas expresiones en idiomas extranjeros, puede ver su propia imagen en el espejo.
Zatímco v cizím jazyce čtete tyto nechvalně známé fráze, pozorujete v zrcadle i svůj vlastní odraz.
Las expresiones de antiamericanismo no darán protección ni inmunidad a los gobiernos o personas que por buenas razones no estén preparados para apoyar los objetivos radicales de los terroristas.
Před projevy antiamerikanismu nebudou chráněny ani imunní nejen vlády, ale ani jednotlivci, kteří z dobrých důvodů nejsou ochotni schvalovat radikální agentu teroristů.
De manera similar, las expresiones ciencia astronómica y ciencia hipnótica se extinguieron casi completamente durante el siglo XX, tal vez porque la creencia en lo oculto declinó en la sociedad respetable.
Také pojmy astronomická věda a hypnotická věda s postupem dvacátého století téměř vymizely - snad proto, že víra v okultno v seriózní společnosti ochabla.
Mi campo de trabajo, la química, juega un papel primordial en cuanto a nuestra habilidad para actuar sobre los fenómenos naturales, para modificarlos y para inventar nuevas expresiones de ellos.
Můj obor, chemie, sehrál v naší schopnosti ovlivňovat přírodní jevy, měnit je a vymýšlet pro ně nové projevy hlavní úlohu.
Una de las expresiones más importantes de buena voluntad es la ayuda humanitaria.
Jedním z nejvýraznějších projevů dobré vůle je dar humanitární pomoci.
Esta retroalimentación permite la producción y, después, el entendimiento adecuados de las expresiones faciales relacionadas con las emociones que el sujeto mismo no puede ver.
Tato zpětná vazba umožňuje správnou produkci - a později také chápání - emocionálních výrazů tváře, které člověk sám na sobě nevidí.

Možná hledáte...