expresión spanělština

výraz

Význam expresión význam

Co v spanělštině znamená expresión?

expresión

Acción y resultado de expresar o expresarse, de mostrar o manifestar con actitudes, gestos, palabras, signos, etc. Manifestación de las emociones o actitudes que se refleja en el rostro de una persona. Representación de arte (música, pintura, escultura, poesía, etc.) que comunica con claridad y fuerza su idea o propósito. Lo que se obsequia a alguien en demostración de afecto, reconocimiento, gratitud, amistad, etc. Modo particular de articular o expresar algo. Lingüística.| Segmento del discurso –que puede ser una palabra o un grupo de ellas– que se identifica como unidad léxica por encapsular una idea o actitud de un modo particular al uso de un individuo, una región, un área de actividad, un campo semántico dado, etc. En algunas escuelas de fraseología, designa específicamente a un conjunto fijo de palabras (sintagma) que no admite flexión o variación en su morfología. Lingüística.| En semiología, la forma o manifestación tangible del signo, en oposición a su significado o contenido. Matemáticas.| Conjunto de símbolos que denota una cantidad, valor u operación. Informática.| Combinación de constantes o variables dentro de un programa o código que genera un resultado específico. Acto de exprimir. En plural| Mensaje que se envía por escrito o a través de una tercera persona, para saludar o manifestar deferencia hacia alguien que está lejos.

Překlad expresión překlad

Jak z spanělštiny přeložit expresión?

expresión spanělština » čeština

výraz vyjádření vyřčení prohlášení mimika fráze

Příklady expresión příklady

Jak se v spanělštině používá expresión?

Jednoduché věty

Ella puso una expresión triste.
Tvářila se smutně.

Citáty z filmových titulků

La expresión de su cara se volvió sobrecogedora.
Po tváři jí přeběhl strašlivý výraz.
Ha dado usted con una expresión muy bonita juego sucio.
To je ale velice hezký výraz, Hillcriste. Tak na tělo.
Seguro que Dawker no trama nada bueno es por la expresión de su cara.
Ten Dawker má asi něco za lubem, poznám to z jeho výrazu.
El otro busca una expresión de impulsos. que lo envuelve en una oscura relación animal con la tierra.
The other Druhá touží projevit pudy, jež člověka fyzicky připoutávají k zemi.
Mire su expresión.
Podívej se na výraz doktorovy tváře, Bille.
Su cara ha adoptado una expresión.
Má hrozný výraz ve tváři.
Sí, pero no es suficientemente bien, si no lo acompaña con una expresión triste.
Ale je to na nic, když se při tom netváříš smutně.
Tienes la expresión más curiosa que había visto en la vida.
Ty máš ten nejsrandovnější pohled, jaký jsem kdy v životě viděla.
Tenía una expresión rara en la cara.
Měl takový podivný výraz ve tváři.
Tu expresión, Sr. DePinna.
Výraz, pane DePinno.
Quítale esa expresión de algún modo.
Aby se už tak netvářil.
Doctor Steele, cuando vino a ver a Judith tras la operación. tenía una expresión en la cara.
Doktore Steele, když jste po operaci přišel do jejího pokoje měl jste v obličeji podivný výraz.
He visto esa expresión ahora.
Teď jsem ho zahlédla znovu.
Su expresión cambia todo el tiempo.
Ne? - Váš výraz se co chvíli mění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si los sindicatos británicos quisieran ser éticamente coherentes, deberían aplicar las mismas estrategias a las universidades en los diferentes países donde se violan brutalmente los derechos humanos y se reprime la libertad de expresión.
Kdyby chtěly být britské odbory eticky důsledné, měly by stejnou strategii aplikovat také vůči univerzitám v řadě zemí, kde jsou brutálně porušována lidská práva a potlačována svoboda projevu.
Las sociedades democráticas dependen no sólo del principio fundacional de la libre expresión, sino del carácter del pensamiento político y el diálogo entre diversos grupos de votantes.
Demokratické společnosti se neopírají pouze o prazákladní princip svobody slova, ale i o charakter politického myšlení a konverzaci mezi různými okruhy lidí.
El ex presidente George W. Bush una vez explicó el terrorismo como la expresión de odio por la libertad estadounidense.
Bývalý americký prezident George W. Bush kdysi vysvětloval terorismus jako projev nenávisti k americké svobodě.
A fin de poder entender las sensaciones, tenemos que retroceder desde su expresión superficial en nuestra experiencia consciente para explorar con más detenimiento la manera en la que el cerebro trabaja cuando tenemos esas sensaciones.
Abychom pochopili pocity, musíme odhlédnout od jejich vnějších projevů v našich vědomých zážitcích a soustředit se na mozkové pochody během těchto zážitků.
Sólo a través de la disección de estos sistemas del cerebro se han podido dar cuenta los científicos de que se trata de distintos tipos de memoria y no de una sola memoria con distintas formas de expresión.
Až když neurovědci tyto systémy od sebe v mozku oddělili, zjistilo se, že jde o různé druhy paměti, a nikoli o paměť jedinou s více formami projevu.
Cualquier expresión de deseo maliciosa de parte del régimen de Assad se disiparía con sólo mirar al cielo.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Es cierto que siempre es difícil para las democracias equilibrar su compromiso con los derechos humanos y su compromiso con la libertad de expresión: es un camino muy difícil de andar y no hay respuestas fáciles a nivel legal o constitucional.
Je pravda, že v demokracii bývá těžké skloubit lidská práva se svobodou projevu: je to ožehavý problém, pro který neexistuje snadná odpověď na právní ani ústavní úrovni.
Supuestamente la UE es su expresión.
Evropská unie ji prý vyjadřuje.
Cuando la Suprema Corte de Brasil dio su veredicto en el caso de Sigfried Ellwanger -editor, autor y conocido simpatizante nazi-entró al peligroso terreno donde se cruzan la libre expresión y los esfuerzos para detener el racismo.
Když brazilský Nejvyšší soud rozhodoval v kauze Sigfrieda Ellwangera - vydavatele, spisovatele a nechvalně proslulého sympatizanta nacismu -, vstoupil na nebezpečné území, kde se střetává svoboda projevu a snahy o potlačení rasismu.
Ciertamente, todos los países ponen límites a la libertad de expresión.
Jistě, všechny státy jistým způsobem svobodu slova omezují.
En una democracia hay restricciones normales que regulan el tiempo, el lugar y la forma de la expresión a fin de impedir violencia inminente o desórdenes sociales.
V demokracii běžné restrikce usměrňují místo, čas a způsob řeči, aby se předcházelo bezprostřednímu násilí a občanským nepokojům.
Ellwanger cruzó el límite que separa la libre expresión del discurso del odio.
Soud s Ellwangerovým tvrzením neztrácel dlouho čas, protože obětí rasismu se mohou stát všechny lidské bytosti.
Como en el caso Ellwanger, las restricciones a la libertad de expresión se deben definir minuciosamente.
Rasistickými projevy jsou historické, politické a kulturní fenomény.
Pero dará una expresión legítima a la voluntad de un pueblo que ha estado oprimido durante tanto tiempo y que merece un lugar propio.
Stane se však legitimním projevem vůle dlouho utlačovaného lidu, který má právo na své místo na slunci.

Možná hledáte...