gobierna spanělština

Význam gobierna význam

Co v spanělštině znamená gobierna?

gobierna

Pieza de metal, ordinariamente en forma de saeta, que se coloca en lo alto de las torres u otros edificios de modo que pueda girar alrededor de un eje vertical y señalar la dirección del viento.

Příklady gobierna příklady

Jak se v spanělštině používá gobierna?

Citáty z filmových titulků

El joven barón Sandro Grec - un aventurero que gobierna el corazón de la condesa.
Mladý baron Sandro Grec - dobrodruh, který si dokázal získat srdce komtesy.
Él gobierna de modos misteriosos sobre los pueblos de esta tierra.
Jeho cesty jsou nevyzpytatelné přes národy této země.
Si quieres gobernar a los goyim, gobierna su dinero.
Jestli chceš vládnout gojímům, vládni jejim penězům.
No os gusta como se gobierna.
Nelíbí se vám, jak je řízen.
Nadie me dice cómo se gobierna este estado.
Nenechám si mluvit do řízení státu.
Alabado sea el Señor por nuestra Hermana y Madre Tierra, la cual nos sustenta y gobierna y produce los más variados frutos, con coloreadas flores y abundante hierba.
Pochválen buď můj Pane za sestru naši Matku zemi, která živí a spravuje a poskytuje nám různé ovoce, a barevné květy a trávu.
Aquí, donde Nerón gobierna hoy, Cristo gobernará por siempre.
Kde dneska vládne Nero, Kristus povládne navěky!
Se trata de esa joven, Lily, que gobierna tu casa. Vive sola contigo.
Ten poměr s tou dívkou, Lily, který se děje ve vašem domě, když je tam s vámi o samotě.
En Fenwick gobierna la Duquesa Gloriana Xll descendiente directa de Sir Roger y adorada por sus súbditos.
Ve Fenwicku vládne vévodkyně Gloriana XII., přímý potomek Sira Rogera. U poddaných se těší velké přízni.
Como aprenderán mañana cuando estudiemos la Regla Santa que gobierna nuestra vida en la comunidad una de las primeras condiciones es la regla del silencio.
Zítra začneme probírat svatou řeholi. které se podřizují životy tady v klášteře. jeden z prvních předpokladů je mlčení.
Tenemos que llegar a un entendimiento. acerca de quién gobierna este reino, la iglesia.
Musíme se dobrat k otázce, kdo vlastně vládne v této zemi, Církev.
Mi Señor y Rey, que gobierna por la gracia de Dios, me ha dado su sello. con los tres leones para que lo proteja.
Můj pán a král, z milosti Boží, mi dal svou pečeť se třemi lvy, abych ji chránil.
He aquí un ejemplo de como el Ángel de las Tinieblas aún gobierna esta zona sin fortuna.
To je důkaz, jak anděI temnoty stále panuje nad tímto nešťastným krajem.
Quién gobierna?
Kdo je vláda?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Desde 2001 se ha puesto el punto de mira en las minorías cristianas de toda la región, incluida la comunidad cristiana maronita del Líbano, y en el Iraq los musulmanes suníes se sienten asediados por la mayoría chií, que ahora gobierna el país.
Od roku 2001 se křesťanské menšiny v regionu, dokonce i libanonská komunita maronitských křesťanů, staly terčem útoků. V Iráku se zase sunnitští muslimové cítí být obklíčeni v zemi většinovými a nyní vládnoucími šíity.
Por ejemplo, Florida (con 16 más votos electorales que Louisiana y estado donde gobierna el hermano del presidente) recibió los fondos para proteger sus pantanales, como lo había solicitado.
Například Florida (která má o 16 volitelů více než Louisiana a kde je guvernérem prezidentův bratr) získala požadované finance na ochranu svých mokřadů.
CIUDAD DE GAZA - Hamás, el movimiento político militante que gobierna Gaza desde 2007, salió de la última ronda de combates con Israel con su posición regional considerablemente fortalecida.
GAZA - Militantní politické hnutí Hamás, které od roku 2007 vládne v Gaze, vyšlo z nejnovějšího kola bojů s Izraelem se značně posíleným regionálním statusem.
Quienes intenten cambiar la forma en que se gobierna a China recibirán un trato duro, y sus nombres y sus destinos quedarán en el anonimato.
S těmi, kdo se pokusí změnit způsob, jímž se v Číně vládne, se bude jednat tvrdě a jejich jména zůstanou anonymní.
Golpe pretoriano: el Ejército Popular de Liberación gobierna detrás de una máscara civil, convirtiéndose cada vez más en la voz cantante frente a los funcionarios gubernamentales, que le están en deuda.
Prétorský převrat: Zpoza civilní masky vládne Lidově osvobozenecká armáda (LOA), čím dál častěji udělující rozkazy vládním úředníkům, kteří jsou jí zavázáni.
Pero en la Birmania de hoy, esta filosofía espiritual, basada en la compasión y la no violencia, ha adquirido dimensiones inesperadas de desafío y obstinación con las que los monjes impugnan la hegemonía de la junta militar que gobierna nuestro país.
V dnešní Barmě však tato duchovní filozofie založená na soucitu a nenásilí dosáhla nečekané míry vzdoru a vzpurnosti, když mniši zpochybňují hegemonii vojenské junty, která naši zemi řídí.
Entretanto, el daño político sigue: no todos los partidos que protestan son tan proeuropeos como el de Syriza, que gobierna en Grecia.
Politické škody zatím pokračují: ne všechny protestní strany jsou tak proevropské jako vládnoucí řecká Syriza.
Una importante medida que no se tomó fue dar fin al principio de unanimidad que gobierna la toma de decisiones del Consejo de Ministros de la UE y reemplazarlo con un sistema de voto de mayoría calificada.
Jedním z významných kroků, jež Evropská unie v Nice neučinila, mělo být zrušení principu jednomyslnosti, který ovládá veškeré rozhodování v Radě ministrů EU, a jeho nahrazení systémem hlasování na základě kvalifikované většiny.
Al implementar estas políticas, ambos bancos centrales intentan cumplir con objetivos domésticos exigidos por la legislación que los gobierna.
Při realizaci těchto politik sledují obě centrální banky domácí cíle, které jim ukládá jejich řídící legislativa.
Entonces, antes de que la campaña contra el terrorismo busque otras bases terroristas para destruir, debería eliminar el terror en un lugar en donde la propia ONU gobierna.
Takže dříve, než se kampaň proti terorismu rozhodne zničit dalsí teroristické základny, měla by vyhubit terorismus tam, kde vládne sama OSN.
Ese tsunami económico nos ha llegado de los Estados Unidos: nada en él es positivo para Europa, pero las fuerzas de derecha en todos nuestros países, que se han unido en la mayoría que gobierna Europa, se han congregado en su apoyo.
Toto hospodářské tsunami k nám přišlo ze Spojených států - Evropa z něj nic nemá, avšak ve všech našich zemích se pravicové síly, které vytvořily většinu, jež vládne Evropě, sešikovaly na jeho podporu.
WASHINGTON, DC - Cuando el Primer Ministro de la India, Narendra Modi, estaba en plena campaña electoral, prometió mejorar la forma como se gobierna el país.
WASHINGTON, DC - Když indický premiér Nárendra Módí vedl předvolební kampaň, slíbil, že zkvalitní řízení země.
Como Saddam, el presidente Bashar Al Assad es cabeza de un régimen secular que gobierna por medio de la represión brutal.
Prezident Bašár Asad stojí podobně jako kdysi Saddám v čele sekulárního režimu, který vládne prostřednictvím brutálního útisku.
El Partido Justicia y Desarrollo (AKP), que gobierna en Turquía, fue elegido con un programa proeuropeo, que reflejaba la exigencia pública de modernización y democratización.
Turecká vládní Strana spravedlnosti a rozvoje (AKP) byla zvolena na proevropské platformě, což odráží poptávku veřejnosti po modernizaci a demokratizaci.

Možná hledáte...