gobernar spanělština

vládnout, řídit

Význam gobernar význam

Co v spanělštině znamená gobernar?

gobernar

Mandar con autoridad o regir una cosa. Guiar y dirigir. Sustentar o alimentar.

gobernar

Obedecer el buque al timón.

Překlad gobernar překlad

Jak z spanělštiny přeložit gobernar?

gobernar spanělština » čeština

vládnout řídit vést ovládat vládnouti panovat kormidlovat

Příklady gobernar příklady

Jak se v spanělštině používá gobernar?

Citáty z filmových titulků

Un hombre invisible puede gobernar el mundo.
A neviditelný muž může vládnout světu.
De repente, comprendí el poder que tenía, el poder para gobernar, para hacer que el mundo se rindiera a mis pies.
Uvědomil jsem si, že jsem získal moc, moc vládnout, celý svět mi padne k nohám.
Poder para gobernar y hacer que el mundo se rinda a mis pies.
Vládnout celému světu, který se mi bude plazit u nohou.
Aquí podrás gobernar a los áspides y escorpiones del desierto.
Tady můžeš rozkazovat hadům a škorpionům celé pouště.
Gobernar con sabiduría. mientras la tormenta estalla fuera.
Být vzorem moudrosti, když v okolním světě zuří bouře.
No quiero gobernar o conquistar a nadie.
Nechci ani vládnout ani dobývat.
Si quieres gobernar a los goyim, gobierna su dinero.
Jestli chceš vládnout gojímům, vládni jejim penězům.
No quiero acabar bromeando de. gobernar con una pluma en la oreja.
Nejsem toho názoru, že skončí hrát si na vládu. s brkem přilepeným za ucho.
Señor cura, probablemente discrepamos sobre cómo gobernar una parroquia.
Otče, nebudeme asi zajedno co se týče správy farnosti.
Desafortunadamente, césar, como soberano, debe contar con sujetos para gobernar.
Bohužel, cézare, musíš mít komu vládnout.
Me han escogido a mi para gobernar libremente.
Tu vládu jsem si vybral svobodně.
El único hombre en Egipto digno de ser mi esposo, y gobernar a mi lado.
Jediný muž Egypta, který se může stát mým manželem.
Yo siempre digo que hago todo, excepto gobernar.
Vždycky jsem říkal - cokoliv, jen ne vládnout.
Si nuestros enemigos, con mentiras como ésta convencen a los británicos de que Ud. no es apto para gobernar Siam nuestros mares pronto se llenarán de naves, sedientas de conquista.
Tak to konečně přišlo. Musíme jednat rychle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al tener más dinero, los burócratas mal educados contratan más burócratas mal educados. Como resultado, el régimen no logra gobernar al país.
Byrokrati s nekvalitním vzděláním díky vyššímu toku peněz najímají další byrokraty s nekvalitním vzděláním a v důsledku toho není režim schopen vládnout zemi.
Los vencedores de la Segunda Guerra Mundial tuvieron que gobernar en Alemania durante cuatro años y en Japón incluso más.
Vítězové druhé světové války museli vládnout Německu čtyři roky a Japonsku ještě déle.
Es igualmente digno de destacar que estas mujeres sintieron la necesidad moral de gobernar en serio y actuaron en consecuencia.
Neméně důležité je, že tyto ženy cítily morální nutnost skutečně vládnout - a také podle toho jednaly.
Aunque las mujeres no sean forzosamente mejores que los hombres para gobernar, sus perspectivas y formas de involucrarse suelen ser diferentes, y estas diferencias pueden ser esenciales para resolver los atascos creados por el ego de los hombres.
Ženy nejsou ve vládnutí nutně lepší než muži, ale často mají odlišné perspektivy a zvyklosti jednání, které mohou být klíčové pro prolomení patových situací vzniklých potřebou hájit mužská ega.
Los políticos que representan a tales electores no tienen experiencia en el gobierno, a veces no están técnicamente preparados para gobernar y sospechan de tecnócratas y burócratas, particularmente aquellos de Bruselas.
Politici, kteří tyto voliče zastupují, nemají s vládou zkušenosti, k vládnutí bývají technicky nepřipravení a ke všem technokratům a byrokratům - zvlášť k těm bruselským - jsou nedůvěřiví.
El suyo fue un arte suicida de gobernar desde el principio.
Jeho státnický projev měl sebevražedný charakter už od počátku.
Calderón superó obstáculos aparentemente insuperables en el camino hacia la presidencia. Sin embargo, la lucha para gobernar y transformar a México acaba de empezar.
Calderón na cestě k prezidentství působivě zdolal zdánlivě nepřekonatelné překážky, přesto zápas za vládu nad Mexikem a jeho transformaci teprve začal.
Cuando empeoró la economía, aumentó el desempleo y Obama tuvo que afrontar las complicadas avenencias que entraña la tarea de gobernar, el espejo quedó empañado.
Jak se ekonomická situace zhoršovala, nezaměstnanost rostla a Obama se musel věnovat choulostivým kompromisům vládnutí, zrcadlo se zamlžilo.
Al igual que aquellos regímenes, ya fueran fascistas o comunistas, los líderes de China han buscado transformar el espacio público y los eventos deportivos en una prueba visible de su habilidad y mandato para gobernar.
Podobně jako tyto režimy, ať už fašistické, nebo komunistické, se také čínské vedení snaží proměnit veřejný prostor a sportovní události ve viditelný důkaz vlastní způsobilosti a mandátu vládnout.
El Partido Republicano está en peligro de caer en manos de fanáticos que ven las concesiones al gobernar como una suerte de malvada puñalada por la espalda.
Republikánské straně hrozí, že ji uchvátí fanatici považující vládní kompromis za projev podlé zrady.
También están en franca rebelión contra los líderes de su partido, de quienes piensan que han hecho demasiadas concesiones simplemente por intentar gobernar.
Konečně i oni se zlostně bouří proti partajním lídrům, o nichž jsou přesvědčeni, že se zkompromitovali prostě a jednoduše snahou vládnout.
Una de las principales funciones de un proceso electoral es convertir la opinión popular en acciones políticas. Esto requiere que un parlamento sea capaz tanto de legislar como de gobernar.
Hlavním smyslem voleb je převést názory občanů v politické činy, což chce parlamenty, které jak vydávají zákony, tak vládnou.
Ahora estos funcionarios deben cumplir con su deber más elemental: gobernar.
Tito představitelé nyní musí naplnit svou nejzákladnější povinnost: vládnout.
La Asamblea Nacional confirió a De Gaulle el poder de gobernar por decreto durante un año.
Národní shromáždění udělilo de Gaullovi pravomoc vládnout rok prostřednictvím výnosů.

Možná hledáte...