lexicón spanělština

Význam lexicón význam

Co v spanělštině znamená lexicón?

lexicón

Colección o lista de palabras con información sobre ellas.

Příklady lexicón příklady

Jak se v spanělštině používá lexicón?

Citáty z filmových titulků

El Lexicón de los Profetas.
Volá se Lexikon Proroků.
El Lexicón es un acertijo, ciertamente.
Lexikon je vskutku hádankou.
Estos sueños no parecen estar guiándonos al Lexicón.
Zdá se, že ty sny nás k Lexikonu nevedou.
Y como su primogénito. llevas el Lexicón sagrado dentro de ti.
A jako jeho prvorozený syn v sobě nosíš posvátný Lexikon.
Llevas el sagrado Lexicón dentro de ti.
Nosíš v sobě posvátný Lexikon.
El Lexicón es un acertijo, ciertamente. pero eventualmente descifrarás sus misterios. y cuando lo hagas, nuestros enemigos serán barridos.
Lexikon je vskutku hádanka, ale nakonec jeho tajemství odhalíš - a až k tou dojde, naši nepřátelé zmizí.
Y cuando resolvamos el enigma del Lexicón. tu día llegará.
A až vyřešíme hádanku Lexikonu, přijde tvůj den.
Tu madre te trajo al mundo en clandestinidad. porque sabía que heredarías el Lexicón.
Tvá matka tě vychovala v úkrytu, protože věděla, že jsi zdědil Lexikon.
Y ahora estás a la intemperie. serás perseguido, torturado, desangrado, pasarás hambre. y por lo general serás mantenido al mismísimo borde la muerte. hasta que cedas el Lexicón.
A teď jsi venku, budou tě honit, mučit, budeš krvácet, hladovět a v podstatě udržován na hraně smrti, - dokud jim Lexikon nevydáš.
El Lexicón no solo es un enigma. es una maldición. una bestia enojada y peligrosa.
Lexikon není jen hádanka, je to také prokletí, rozzuřená a nebezpečná bestie.
Soy portador del sagrado Lexicón.
Nosím v sobě posvátný Lexikon.
Dudo que. incluso la promesa del Lexicón te ayude.
Pochybuju, že ti příslib Lexikonu pomůže.
Mi padre atrapará a Egeo antes de que eso pase. y tomará el Lexicón para él mismo.
Můj otec se dostane k Aigeovi, než k tomu dojde a vezme si Lexikon pro sebe.
Si negocias. Ofrece el Lexicón a cambio de paz.
Když budeš vyjednávat, nabídni jim Lexikon výměnou za mír.

Možná hledáte...