malversación spanělština

zpronevěra, defraudace

Význam malversación význam

Co v spanělštině znamená malversación?

malversación

Derecho.| Acción y resultado de malversar considerados como delito cometido por funcionarios que consiste en sustraer dinero de las arcas públicas.

Překlad malversación překlad

Jak z spanělštiny přeložit malversación?

malversación spanělština » čeština

zpronevěra defraudace

Příklady malversación příklady

Jak se v spanělštině používá malversación?

Citáty z filmových titulků

Me han dicho que todo es idea suya para hacer una malversación.
Slyšel jsem, že celá ta věc je jeho plán, jak si nahrabat.
Malversación de fondos, abuso de confianza, estafa.
Zpronevěra, manipulace, porušení zákona.
Malversación, apropiación, corrupción.
Zpronevěra, nelegální přivlastnění, korupce.
Acusado de malversación, ha intentado destruir las pruebas.
Když jsme ho obvinili, pokusil se zničit veškeré důkazy.
Fui arrestado por violencia y malversación y enviado a la cárcel.
Byl jsem zatčený za napadení a zpronevěru a šel jsem do vězení. Narafičil to na mě gang.
Hace tres años fui detenido por violencia y malversación.
Poslouchejte. Před třemi lety mě zavřeli za napadení a zpronevěru.
Malversación.
Zpronevěry.
Estoy convencido de que uno de ustedes es culpable de malversación.
Přesvědčil jsem se, že jeden z vás se nepochybně provinil zpronevěrou.
No es lo bajo de su origen ni su brutalidad lo que me disgusta sino el modo en que trata a Su Merced su comportamiento grosero y vulgar su patente infidelidad y su desvergonzada malversación de nuestra fortuna.
Není to jen jeho nízký původ a jeho brutální způsoby, které mě znechucují. Ale jeho zahanbující chování vůči Vaší milosti, jeho nedžentlmenské chování, jeho neskrývaná nevěra, ostudné okrádání a manipulování s mým a vaším majetkem.
Malversación de los fondos del sindicato. Cuando se publique.
To je zpronevěra odborových fondů.
Malversación, contratos de defensa.
Zprostředkování kontraktu obrany.
Por malversación de fondos estatales.
Zneužití státních prostředků.
Una malversación.
Mohla by to být také zrada.
Asesinato, malversación de fondos, transferencias ilegales de dinero al exterior.
Vražda, zpronevěra, nezákonné převody peněz do zahraničí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Removería dos mayúsculas fuentes de corrupción y de negligencia: el pago de aranceles y la malversación de fondos públicos en general.
Odstranil by dva významné zdroje korupce a nevýkonnosti: celní úřady a zneužívání státních peněz obecně.
Desde 2003, cuando el billonario y oligarca petrolero, Mikhail Khodorkovsky, fue arrestado por supuesto fraude y malversación de fondos -después de haberse atrevido a apoyar a los oponentes políticos de Putin- gran parte de la elite rusa se ha apaciguado.
Od roku 2003, kdy byl - poté, co se opovážil podpořit Putinovy politické oponenty - zatčen za údajnou zpronevěru a podvod miliardář a ropný oligarcha Michail Chodorkovskij, je ruská elita velkou měrou donucena k poslušnosti.
A Navalny se le acusó de fraude y recibió una sentencia de cinco años de prisión por supuesta malversación fondos en la empresa provincial maderera, Kirovles.
Navalnyj, obžalovaný z podvodu, dostal pětiletý nepodmíněný trest za údajnou zpronevěru peněz provinční dřevařské společnosti Kirovles.
Durante los últimos cuatro años, los gobernantes ucranianos se dieron a un grado de malversación de fondos públicos nunca antes visto; se estima que la familia de Yanukóvich acumuló un patrimonio de doce mil millones de dólares.
V uplynulých čtyřech letech zažila Ukrajina bezpříkladné zpronevěry páchané jejími vládci - majetek Janukovyčovy rodiny dosáhl podle odhadů hodnoty 12 miliard dolarů.
Además, el tribunal no ha explicado por qué permite que se sea enjuiciado por el mismo cargo de malversación del que fue absuelto en 2003.
Navíc soud nepředložil žádné vysvětlení toho, proč dovoluje, aby byl souzen kvůli témuž obvinění ze zpronevěry, u něhož byl v roce 2003 zproštěn viny.
Sin embargo, estas obvias señales de malversación fueron pasadas por alto con demasiada facilidad cuando los tiempos eran buenos y la administración estadounidense de ese entonces se mostraba hostil a establecer normativas más exigentes.
Tyto zřetelné známky porušování předpisů se však se vší lehkostí přehlížely - časy byly dobré a současná administrativa USA byla vůči regulaci nepřátelsky naladěná.
Apenas pasa un día sin que salga a la luz una nueva historia de malversación.
Prakticky nemine den, kdy by se neobjevila nová zpráva o zneužití prostředků.
Cuando las empresas son multadas por malversación, sus accionistas, no sus directores ejecutivos ni gerentes, pagan el precio.
Když dostanou firmy pokutu za porušování pravidel, nezaplatí ji generální ředitelé a manažeři, nýbrž akcionáři.

Možná hledáte...