mejoría spanělština

Význam mejoría význam

Co v spanělštině znamená mejoría?

mejoría

Medra, adelantamiento y aumento de una cosa. Mejora. Alivio en una dolencia, haciéndola pasar de un estado bueno a otro mejor. Ventaja o superioridad de una cosa respecto de otra. Recurso o apelación al superior fundando la queja o agravio del auto apelado del inferior. Mejora.

Příklady mejoría příklady

Jak se v spanělštině používá mejoría?

Citáty z filmových titulků

Será temporalmente, hasta que consigamos una mejoría.
Dokud se nemoc nevyléčí.
Pero cuando has estado en la Infantería, cualquier cambio es una mejoría.
Když jsi u pěchoty, každá změna je zlepšení.
Pero esa mejoría duró muy poco.
Ale za chvíli to začalo nanovo.
La increíble mejoría de mi salud facilita mi trabajo.
Neuvěřitelně se mi zlepšilo zdraví a mohu zase pracovat.
La condición del paciente es satisfactoria. y hay una aparente mejoría.
Pacientův stav se zdá být uspokojivý a trvale se zlepšuje.
Siempre lo mismo, mejoría leve, recaída, mejoría leve desde hace cinco años.
Pořád to samé, mírné zlepšení, recidiva, mírné zlepšení. Už pět let.
Siempre lo mismo, mejoría leve, recaída, mejoría leve desde hace cinco años.
Pořád to samé, mírné zlepšení, recidiva, mírné zlepšení. Už pět let.
Hay una mejoría.
Nastalo zlepšení.
Excepto en un caso grave, todos los Daleks de la sección 2 muestran signos de mejoría.
Až na jeden vážný případ, prokazují všichni ze sekce 2 náznaky zlepšení.
Ya me ha dicho el doctor Miquis que ahora vas mucho mejor, y que el mucho dolor es señal de mejoría.
Podle doktora Miquise došlo ke zlepšení. Ta bolest značí, že se uzdravuješ.
Después te llamaré, si hay alguna mejoría.
Když se to zlepší, tak ti zavolám.
No tenía ninguna mejoría en el hospital.
V tý nemocnici se to nelepšilo, spíš naopak!
Eso solo puede ser una mejoría.
To může být jenom vylepšení.
La lista aumenta, le estoy avisando, a menos que no haya una mejoría en un futuro próximo, tendrá serios problemas.
Seznam narůstá a já tě varuji, že jestli brzy nedojde ke zlepšení, budeš mít obrovské problémy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una mejoría en estas áreas ayudaría a los gobiernos a canalizar su gasto más efectivamente hacia aquellos que los aprovecharían más.
Pokrok v těchto oblastech by pomohl vládám zacílit výdaje efektivněji na ty, komu by nejvíce prospěly.
Aunque quienes dejaron de consumir cannabis mostraron una mejoría parcial en comparación con los que continuaron usándola, estuvieron por debajo de los niveles de los controles, y este impedimento se relacionó con el periodo de uso.
U subjektů, kteří s kouřením přestali, se na rozdíl od pokračujících kuřáků soustředění zčásti zlepšilo, ovšem jejich výkon byl stále pod úrovní kontrolního vzorku a míra jejich poruchy byla závislá na délce požívání drogy.
Lo más inquietante fue el hecho de que no hubo ninguna mejoría en el desempeño después de incrementarse el periodo de abstinencia.
Nejvíce znepokojujícím závěrem této studie je, že s pokračující abstinencí nedochází ke zlepšení psychického stavu subjektů.
De todas formas, yo todavía temo que la mejoría en la productividad será menor a la que prometen los profetas de la Nueva Economía.
Přesto se ale obávám, že produktivita se nakonec zlepší mnohem méně, než jak slibují věštci nové ekonomiky.
Incluso una mejoría temporal en las oportunidades de educación podría alterar permanentemente el nivel y la distribución de las capacidades en la economía.
I dočasné rozšíření příležitostí ke vzdělání dokáže natrvalo ovlivnit úroveň a rozdělení způsobilostí napříč společnostmi.
Cuando el crecimiento económico tropieza y la gente ya no ve mejoría con relación a sus experiencias pasadas, la primera comparación se hace más importante -y la comparten millones de personas.
Když hospodářský růst přešlapuje na místě a lidé už nevidí zlepšování života oproti své předchozí zkušenosti, získává na významu první srovnání - a začínají jej sdílet miliony lidí.
Sin duda, esto refleja una mejoría en el cuidado de la enfermedad.
To pravděpodobně odráží fakt, že jednotlivostem léčby rakoviny prsu je věnována zvýšená pozornost.
Incluso las previsiones del Fondo Monetario Internacional de una modesta mejoría en 2013 se basan en la habilidad del gobierno para reavivar las numerosas reformas económicas que no avanzan.
Dokonce i předpověď mírného zlepšení pro rok 2013, kterou zveřejnil Mezinárodní měnový fond, je založena na předpokladu, že vláda bude schopna vdechnout život vlně hospodářských reforem, které uvízly na mrtvém bodě.
El crecimiento de la producción este año ha dejado que desear y las previsiones del Fondo Monetario Internacional muestran apenas una ligera mejoría para 2015.
Letošní růst výkonu je zklamáním a Mezinárodní měnový fond očekává v roce 2015 jen nepatrné zlepšení.
De manera similar, en cuanto al proceso de paz en el Medio Oriente, el reemplazo de Yaser Arafat por Mahmoud Abbas, las elecciones palestinas y los encuentros entre Abbas y Ariel Sharon son signos de mejoría.
Podobně i v souvislosti s blízkovýchodním mírovým procesem naznačují vystřídání Jásira Arafata Mahmúdem Abbásem, palestinské volby i schůzky mezi Abbásem a Arielem Šaronem pokrok.
Lamentablemente, sin embargo, la recuperación del ciclo de negocios no puede interpretarse como un signo de una mejoría estructural de la economía alemana.
Tento vzestupný obrat hospodářského cyklu však bohužel nelze považovat za známku strukturálního zlepšení německého hospodářství.
Las encuestas muestran una mejoría en su reputación internacional.
Průzkumy veřejného mínění dokládají zlepšení její mezinárodní reputace.
El problema es que con demasiada frecuencia el tratamiento se abandona a las primeras señales de mejoría clínica (generalmente después de dos o tres meses).
Problém je v tom, že lidé často léčby zanechají už po prvních známkách klinického zlepšení - většinou po dvou až třech měsících.
La expansión fiscal coordinada (5 billones de dólares) de los principales gobiernos del mundo detuvo la caída, pero no produjo una mejoría saludable.
Koordinovaná fiskální expanze (v objemu 5 bilionů dolarů) ze strany čelních světových vlád zastavila sklouzávání dolů, ale nedokázala vytvořit opětovný zdravý růst.

Možná hledáte...