orillas spanělština

Význam orillas význam

Co v spanělštině znamená orillas?

orillas

Barrios de la periferia de una ciudad.

Příklady orillas příklady

Jak se v spanělštině používá orillas?

Citáty z filmových titulků

Cuando se acerca a las almas de los condenados que se encuentran en las orillas del río, Caronte les amenaza.
Když se blíží ke zatraceným duším na březích jezera, hrozí jim.
Hanne Liebe, la heroína de nuestra historia vino al mundo en una pequeña aldea a las orillas del Dnieper.
Hanne-Liebe, hrdinka našeho příběhu, přišla na svět v malé vesnici na březích Dněpru.
A orillas del río Kama.
Na Kamě.
Una ciudad hay a orillas del Kama.
Město na Kamě.
Una ciudad hay a orillas del Kama.
Město na Kamě.
Ayer, a las 8 de la noche, a orillas del río Kazanka, el trabajador de Baja Nóvgorod, Alexéi Maxímovich Péshkov, se pegó un tiro de revolver, en un costado, intentando suicidarse.
Včera v 8 hodin večer se cechovní dělník Alexej Maximovič Peškov z Nižného Novgorodu střelil na ulici u Kasanky revolverem do boku, aby si vzal život.
Yo soy un Rey que te conoce y sé. que esto no es el orbe, ni el cetro, ni la Corona Imperial, ni el trono sobre que se sienta, ni la marea de pompa que bate sobre las altas orillas de este mundo.
Já jsem král a znám tě. Není to palcát a meč, koruna ani trůn, ani slávy příval, co buší do vysokých břehů světa.
Fue hace dos días al anochecer, a orillas del Katsura.
Bylo to předevčírem večer na břehu Katsury.
Hay mucha leña en las orillas.
Dřeva je tady na břehu dost a dost.
En el río y en sus orillas. jóvenes y viejos, ricos y pobres rinden su último homenaje a la diosa.
Na řece, na jejích březích. mladí a staří, bohatí i chudí vzdávali poslední pocty bohyni.
Paseó a lo largo del río. y en sus orillas encontró una vida distinta. aunque tenía cientos de años de antigüedad, era nueva vida para él.
Chodil podél řeky. a na jejích březích potkával rozmanitý život- který neznal, ačkoli tu byl po tisíce let.
Y, así como las escaleras punteaban las orillas del río,. las fiestas hindúes punteaban los días del año.
Jak schody rytmizovaly břehy řeky. tak hindské svátky rytmizovaly chod roku.
Solía vagar solo por las orillas del Nilo hasta que estuve preparado para ingresar en la Casa de la Vida.
Toulával jsem se sám po březích Nilu, dokud nenastal čas, kdy jsem měl nastoupit do Školy života.
Y llevaré vestiduras de esclavo, descalzaré mis sandalias, hablaré a las esposas que fríen pescado a orillas del río.
Budu nosit dále šat otroka a žebrácké rákosové sandály, a budu hovořit s ženami, když budou smažit ryby před svými chýšemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Ronda de Doha de negociaciones mundiales de libre comercio se ha abandonado, y la Organización Mundial de Comercio ahora está languideciendo en su sede a orillas del lago en Ginebra, sin saber que será de su futuro.
Kolo rozhovorů o globálním volném obchodu z Dauhá bylo opuštěno a Světová obchodní organizace dnes živoří u Ženevského jezera a její budoucnost je nejistá.
Se ha informado de manifestantes heridos que han sido enterrados vivos en fosas comunes. Y hay informes confirmados de cuerpos que aparecen en las orillas de las vías acuáticas cerca de Yangon (Rangún).
Zranění demonstranti byli údajně pohřbíváni zaživa do masových hrobů a objevily se potvrzené zprávy o tělech, která vyplavala ve vodních tocích poblíž Rangúnu.
Desde Dublín, en las orillas del Mar Irlandés hasta Bratislava, en las estribaciones de los Montes Cárpatos, las mismas monedas y billetes son de curso legal y constantemente están empujando las fronteras de la Unión Europea.
Od Dublinu na pobřeží Irského moře po Bratislavu na úpatí Karpat jsou zákonným platidlem tytéž bankovky a mince, jež neustále zatlačují hranice Evropské unie.
Pero en este momento, la economía se tambalea a orillas del precipicio del desastre.
Světová ekonomika se však právě nyní potácí na okraji katastrofy.
En 1789, pocos observadores en París habrían previsto que un corso lideraría a las fuerzas francesas a orillas del Nilo en los diez años siguientes.
V roce 1789 by málokdo v Paříži předpověděl, že během deseti let povede jistý Korsičan francouzské síly na břehy Nilu.
Parecía que en las orillas del Mar Báltico se había reunido un gobierno mundial.
Vypadalo to, že se na pobřeží Baltského moře sešla jakási světová vláda.
Esa ciudad montañesa, situada en las orillas del río Kunhar, ha quedado destruida.
Toto hornaté městečko rozkládající se na březích řeky Kunhar bylo zničeno.

Možná hledáte...