reinventar spanělština

Význam reinventar význam

Co v spanělštině znamená reinventar?

reinventar

Volver a inventar

Příklady reinventar příklady

Jak se v spanělštině používá reinventar?

Citáty z filmových titulků

Reinventar el amor.
Lásku je třeba znovu nalézt.
Acaba de reinventar el derecho matrimonial.
Právě jste přepsala manželské právo. Byli jste rozvedeni.
Así que decidí reinventar la compañía.
Tak jsem se rozhodl přebudovat společnost.
Todavía no ha pasado un día desde que hemos sido elegidos y ya nos las arreglamos para reinventar la CIA.
Ještě nejsme ve funkci ani den. a už jsme zvládli znovu vynalézt CIA.
Caballeros, debemos reinventar a Malibu Stacy para los 90.
Pánové, musíme vymyslet Malibu Stacy pro 90. léta.
Estoy hablando de reinventar.
Mluvím o velké změně.
Claro, si quieres reinventar la rueda.
No jasně, pokud chceš znovu objevit kolo.
Con este cuento galáctico. Lucas esperaba reinventar un género clásico.
Svou kosmickou pohádkou se Lucas snažil oživit klasický žánr.
Vamos a reinventar la salsa rusa. como salsa para hamburguesas.
Znovuobjevme tatarku, jako hamburgerovou omáčku.
En el mundo del espectáculo existe siempre las ganas de innovar y reinventar nuevas cosas.
Jak jde čas, člověk v šoubyznysu cítí, že potřebuje změnu.
No tenemos tiempo de reinventar el plan.
Není čas na vymýšlení plánu.
No quiero reinventar la rueda.
Nechci tu znovu objevovat kolo.
Voy a reinventar la manera en que el FBI almacena la información de los casos.
Budu muset znovu zjistit jak úřad ukládá informace o případech.
Es sobre mujeres normales. que en los cincuenta y sesenta. comenzaron a derribar barreras para reinventar a la mujer moderna.
Jde o životy žen, které v padesátých a šedesátých letech, začaly bořit zažité předsudky a vytvořily předobraz dnešní moderní ženy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debemos empezar a reinventar nuestros sistemas productivos ahora, precisamente porque el camino del cambio va a ser tan largo y los peligros medioambientales son ya tan apremiantes.
S novou koncepcí našich výrobních soustav musíme začít ihned - právě proto, že cesta změn bude tak dlouhá a že ekologické nástrahy jsou již dnes tak palčivé.
Intentó reinventar radicalmente Oriente Medio, no sólo derrocando el régimen talibán en el Afganistán y el de Sadam Husein en el Iraq, sino también mediante llamamientos clamorosos en pro de la democratización.
Pokusil se radikálně přebudovat Střední východ, a to nejen svržením tálibánského režimu v Afghánistánu a režimu Saddáma Husajna v Iráku, ale také hlasitým voláním po demokratizaci.
Muchos problemas apremiantes preocupan a Obama y no es probable que preste toda la atención debida a la necesidad de reinventar el sistema financiero internacional.
Obamu přitom zaměstnává řada naléhavých problémů a přeuspořádání mezinárodní finanční soustavy si pravděpodobně nezíská jeho plnou pozornost.
Pero no hay necesidad de reinventar la rueda porque la solución al conflicto árabe-israelí está plasmada en los planes principales para la paz que ya están sobre la mesa: los parámetros de paz de Clinton y la iniciativa de paz árabe.
Není však zapotřebí objevovat Ameriku, neboť řešení arabsko-izraelského konfliktu je součástí hlavních mírových plánů, které už jsou na stole: Clintonových parametrů míru a všearabské mírové iniciativy.
El desafío ahora es reinventar el automóvil para que continúe siendo un orgulloso tótem de libertad y seguridad en las próximas décadas.
Dnešním úkolem je inovovat automobil tak, aby i v nadcházejících desetiletích zůstal hrdým totemem svobody a bezpečnosti.
Por lo tanto, no hubo ninguna presión inmediata para reinventar la base institucional de Europa, porque la ampliación de la UE era la base institucional para el nuevo orden europeo.
Nepůsobil tedy žádný bezprostřední tlak na přetvoření institucionálního základu Evropy, protože institucionálním základem nového evropského řádu bylo rozšiřování EU.
La tarea primordial que les incumbe es la de reinventar Georgia como nación libre de corrupción.
Hlavním úkolem, který před novým vedením stojí, je přebudování Gruzie na zemi zbavenou korupce.
Hoy se nos presenta una oportunidad de reinventar la forma en que los países trabajan juntos para dar soluciones colectivas a nuestros problemas colectivos.
Dnes totiž před sebou máme příležitost nově formovat způsob, jímž jako země spolupracujeme, abychom zajistili kolektivní řešení svých kolektivních problémů.
Los EE.UU. quieren que el mundo se lance a ejecutar programas de estimulo macroeconómico y creen que la complicada tarea de reinventar y reorganizar la supervisión y la regulación financieras puede esperar.
USA chtějí, aby svět přistoupil na makroekonomické stimulační programy, a domnívají se, že komplikovaný úkol přeměny a přeuspořádání finančního dohledu a regulace může počkat.

Možná hledáte...