reinventarse spanělština

Význam reinventarse význam

Co v spanělštině znamená reinventarse?

reinventarse

Rehacer completamente su vida una persona, en especial en el ámbito laboral.

Příklady reinventarse příklady

Jak se v spanělštině používá reinventarse?

Citáty z filmových titulků

El vasto organismo que llamamos humanidad está a punto de reinventarse a si mismo. desde las cenizas de su complacencia.
Ten obrovský organismus, kterému říkáme lidstvo, povstane z popela vlastní samolibosti.
Ya saben, reinventarse a sí mismo a voluntad, hacerse felíz, y no preocuparse en las consecuencias de a los que hiera con eso.
Být, čím by chtěl. Být šťastný. A nedbat na to, že tím někomu ublíží.
No era la bebida, era una oportunidad de reinventarse a ti mismo.
Nebylo to jen pití, byla to šance se předvést.
Ambos parecen reinventarse a sí mismos para caerle bien a todos.
Ti dva se. vtírají každému do přízně.
La capacidad de reinventarse a sí mismo se convertiría en un sello distintivo del cristianismo.
Schoponost proměnit sama sebe se stala charakteristickým znakem křesťanství.
Y, sin embargo, a pesar de la capacidad del cristianismo de reinventarse, fue eclipsado en última instancia en la mayor parte de Asia.
A že, díky veškeré schpnosti křesťanství měnit sama sebe, se konec konců rozprostřelo po většině Asie.
Sue Sylvester se dió cuenta de que no necesitaba reinventarse.
Sue Sylvesterová si uvědomila, že se nepotřebuje měnit.
La medicina se reinventa constantemente. Eso significa que los cirujanos también tienen que reinventarse.
Medicína se bez ustání zdokonaluje, což znamená, že chirurgové se musí zdokonalovat jakbysmet.
Sé más que nadie lo que es tener que reinventarse a uno mismo.
Vím líp, než kdokoli jiný, jaké to je, když musíš znovu najít sám sebe.
Más o menos cada década, tenen que reinventarse.
Každé desetiletí nebo tak se musíme stát někým jiným.
Encuentro cómo el señor Carmichel escogió reinventarse muy revelador.
Shledávám způsob jak pan Carmichael znovu objevuje sám sebe velmi výřečným.
A reinventarse.
Je čas začít znovu.
Quiero tratar de encontrar una manera de ayudar al paciente a reinventarse a sí mismo.
Chci se pokusit najít způsob, jak pomoci pacientovi poznat sebe sama.
Pero las apuestan son, que se ha pasado los dos últimos años ideando el mejor modo de reinventarse a sí mismo.
Ale jistý je, že strávil poslední dva roky vymýšlením, jak se úplně předělat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con este fin, Europa debe reinventarse y la ampliación de la zona EMU es justo por donde se debe empezar.
Za tímto účelem je třeba Evropu nově koncipovat a rozšíření působnosti EMU je pro to vhodným začátkem.
En medio de la peor crisis desde 1929, Estados Unidos ha optado por un nuevo comienzo verdadero con la elección de Barack Obama y está ahora en el proceso de reinventarse.
Amerika se za současné krize, nejhorší od roku 1929, volbou Baracka Obamy rozhodla pro skutečně nový začátek a teď prochází jistým přerodem.
Por supuesto, esto puede cambiar -Japón tiene un récord exitoso en saber cómo reinventarse.
To se však samozřejmě může změnit - a Japonsko se v minulosti skutečně dokázalo úspěšně přetvořit.
Sería insensato descartar a priori la última posibilidad. El capitalismo tiene un gran talento para reinventarse a sí mismo.
Bylo by bláhové poslední možnost apriorně vylučovat.Kapitalismus má mimořádné nadání obrozovat vlastní fungování.
Pero además, el FMI debe reinventarse a sí mismo para convertirse en algo mucho menos disperso.
MMF musí ale spolu s tím nalézt svůj ztracený smysl a naučit se větší soustředěnosti.
Más allá de los bancos de inversión y de las casas de corretaje, las finanzas modernas tienen una dimensión pública y gubernamental, que claramente necesita reinventarse tras la reciente crisis financiera.
Vedle investičních bank a makléřských firem mají moderní finance také veřejný a vládní rozměr, který po nedávné finanční krizi evidentně potřebuje novou koncepci.
Más bien, la industria deber reinventarse.
Celé odvětví je třeba přehodnotit.
Su innovación dio pie al surgimiento de una enorme cantidad de compañías nuevas y dinámicas, obligándola a reinventarse completamente para ser capaz de competir con ellas, en lo que es apenas un ejemplo de los efectos sociales transformadores de la PC.
Její inovace totiž umožnila vznik obrovského množství nových a dynamických společností, které přinutily IBM zcela přebudovat vlastní podstatu, aby jim mohla konkurovat - to je jen jeden příklad schopnosti PC transformovat společnost.
Pero en el período posterior a la Segunda Guerra Mundial, Japón otra vez utilizó las fuerzas de la globalización para reinventarse como una superpotencia económica que se convirtió en la envidia de todo el mundo.
V období po druhé světové válce však Japonsko opět využilo sil globalizace, aby se přetavilo v hospodářskou supervelmoc, jíž začal závidět celý svět.
Como lo demostraron México y la Europa postcomunista, las elites bien despiertas pueden reinventarse a si mismas cuando cambia su sistema político.
Jak předvedlo Mexiko a postkomunistická Evropa, bystré elity se dokáží znovu objevit, jakmile se politický systém změní.

Možná hledáte...