sortear spanělština

vyhnout se, losovat

Význam sortear význam

Co v spanělštině znamená sortear?

sortear

Someter algo a la suerte, empleando medios fortuitos o casuales.

Překlad sortear překlad

Jak z spanělštiny přeložit sortear?

sortear spanělština » čeština

vyhnout se losovat

Příklady sortear příklady

Jak se v spanělštině používá sortear?

Citáty z filmových titulků

Tenderé trampas que ni un hombre invisible podrá sortear.
Nastražím takové pasti, že na ně ani neviditelný muž nevyzraje.
Ha sido designada para sortear las sentencias.
Sestro Elisabeth, tenhle rok budete vytahovat průpovídky vy.
Debe sortear unos cuantos callejones oscuros.
Zadními vrátky to jde mnohem pohodlněji.
Le sorprendería cómo estos individuos se inventan mañas para sortear los bloqueos.
Ovšem, ale byl byste překvapen, jak tito chlapi. mají promyšlenou cestu, jak obejít zátarasy.
Si logramos sortear el Cabo de Hornos en pleno invierno.
Pokud se mys Horn uprostřed zimy umoudří.
Que van a sortear sus pistolas.
Jeho perleťové pistole jsou volné.
El fruto de tus partes permitirá a la productiva ciudadanía de Topeka, sortear los cambios metabólicos resultados de meses de vida subterranea.
Plody vašeho milování umožní produktivním občanům Topeky překonat změny změny metabolismu způsobené několikaměsíčním pobytem pod zemí.
Si Ferris cree que puede sortear este mes. y así y todo graduarse, está muy equivocado.
Jestli si Ferris myslí, že tímto měsícem jen tak proklouzne, a presto odmaturuje, velice se mýlí.
Esos códigos no nos garantizan sortear los sensores.
To nám nezaručuje, že unikneme nepozorováni.
Quizás contemos con medio ataque, Cadfael, pero de la misma forma, él tendrá que sortear media defensa.
Ne. Možná máme jen půl útoku, Cadfael, ale on má jen půl obrany.
Solo tenemos que superar a la flota enemiga sortear la red de detección, transportarnos a la central klingon y activarlos delante de Gowron.
Stačí, když pronikneme flotilou nepřátel, vyhneme se detekční síti, přesuneme se na klingonské velitelství, kde se vyhneme Bratrstvu meče, umístíme tam tyhle věci a aktivujeme je, až se objeví Gowron.
Sr. Paris, corrija nuestro rumbo para sortear la red de defensa.
Pane Parisi, upravte kurs, abychom se vyhnuli obranné síti. Rozkaz, kapitáne.
Si podemos sortear esta tormenta, podremos usar las islas como reparo.
Pokud proplujem bouří, dostaneme se za ostrovy!
Puede que sortear la válvula de descarga sea difícil, pero una vez dentro, será más fácil llamar su atención.
No, proč ne? Dostat se přes proti-průtokový ventil nebude snadné, ale jak tam jednou budeme, budeme mít mnohem větší šanci, že si nás někdo všimne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dado que el crudo se cotiza en dólares estadounidenses, y que el dólar se depreció frente al euro, los consumidores europeos lograron sortear con relativa facilidad los crecientes precios energéticos.
Vzhledem k tomu, že cena ropy se stanovuje v amerických dolarech a dolar oproti euru devalvoval, evropští spotřebitelé zvyšujícím se cenám energií poměrně snadno unikli.
El Banco Central Europeo acaba de empezar un programa de compra de bonos por 1.17 billones de dólares para sortear el veto alemán sobre expansión fiscal.
Evropská centrální banka právě zahájila program nákupu dluhopisů za 1,1 bilionu eur, aby obešla německé veto vůči fiskální expanzi.
Lo que la UE haga ahora para sortear esa falla habrá de determinar si esos países se occidentalizan o se estancan.
Co teď EU udělá pro překonání této zlomové linie, rozhodne o tom, zda se tyto země přizpůsobí Západu, nebo budou stagnovat.
Para mejorar la suerte de las personas más pobres del mundo lo más posible, hace falta sortear fuerzas poderosas, hábitos arraigados y -lo más importante- graves limitaciones financieras, temporales y de capital humano.
Co nejvýraznější zlepšení osudu nejchudších lidí světa předpokládá schopnost překonat mocné síly, zakořeněné zvyklosti a především značná omezení v oblasti financí, času a lidského kapitálu.
El fallo grave consiste en que se pueden sortear fácilmente esas restricciones, puesto que sólo son aplicables a las primas, mientras que los bancos guardan discreción sobre la combinación de salarios y primas.
Hlavním nedostatkem je, že lze tato omezení snadno obejít, protože se týkají pouze bonusů, přičemž banky stále udržují dělicí čáru mezi základním platem a bonusem.

Možná hledáte...