terraplén spanělština

násep

Význam terraplén význam

Co v spanělštině znamená terraplén?

terraplén

Arquitectura.| Macizo de tierra apretada y maceada con que se llena algún hueco, o que se levanta para hacer un camino u obra semejante. Es revestido comúnmente de un muro grueso. Pendiente formada por un terraplén1.

Překlad terraplén překlad

Jak z spanělštiny přeložit terraplén?

terraplén spanělština » čeština

násep

Příklady terraplén příklady

Jak se v spanělštině používá terraplén?

Citáty z filmových titulků

Cesarina, sube al terraplén mejor, que aquí es peligroso.
Cesarino, vylez si na ten násep, tady to může být nebezpečné.
Al pie del terraplén.
Pod pahorkem.
Un coreano en bici con su familia, los muebles y un cerdo ha dado mal una curva y ha tirado una de nuestras ambulancias por un terraplén.
Co se děje? Nějaký Korejec s rodinou, nábytkem a prasetem špatně odbočil a naboural naši sanitku.
El otro coche rompió el guardarraíl, se cayó por el terraplén y fue a parar a un barranco.
To druhé auto sjelo ze silnice, převrátilo se a zřítilo do příkopu.
Cuidado con ese terraplén.
Tady opatrně, nechoď ke kraji.
Kisarazu es una isla hecha por el hombre es un terraplén con mas de 450,000 metros cuadrados de tamaño.
Navršená zem zaujímá rozlohu přes 450 tisíc metrů čtverečních.
No sé cómo explicarlo, hubo un fogonazo de luz o de humo. que me hizo pensar que había pasado algo fuera de lo normal. en el terraplén.
Nedokážu to popsat, záblesk světla nebo kouř nebo něco, takže jsem si myslel, že se stalo. na náspu něco divného.
Su carrera debía estar en una vía rápida. En su lugar, Ha sido exiliada a un terraplén en la Bahía.
Její kariéra mohla být velmi strmá. a místo toho ji vyhostili na skládku v zátoce.
Cuando bajaba por el terraplén, me resbalé y bajé rodando hasta el lago mientras un cardassiano salía del agua.
Napůl cesty dolů na hrázi, jsem uklouzl, Sjel jsem po zádech až na břeh jezera, když v tom se z vody vynořil statný Cardassian.
Si no te hubieses tirado a ese terraplén, habríamos muerto todos.
Kdybys neskočil na ten břeh, bylo po nás po všech.
Creo que podría ir por el terraplén.
Myslím, že budu moct projít po břehu.
Seguro que le habría gustado. Lástima que se tirara por ese terraplén.
Škoda, že musela skočit střemhlav z toho útesu.
La profundidad de las huellas de los neumáticos, las pisadas cerca del terraplén.
Hloubka otisků pneumatik, šlépěje poblíž náspu.
A veces, por la noche subo al terraplén del camino que va a la granja, silenciosamente, para que no me maten.
Někdy večer. vylezu nahoru na násep u cesty, co vede ke statku. Nenápadně, aby mě neodpráskli.

Možná hledáte...