zapatero spanělština
švec, obuvník
Význam zapatero význam
Co v spanělštině znamená zapatero?
zapatero
zapatero
Zapatero
Překlad zapatero překlad
Jak z spanělštiny přeložit zapatero?
Příklady zapatero příklady
Jak se v spanělštině používá zapatero?
Citáty z filmových titulků
El amigo de Armand, Paillet, el zapatero.
Armandův přítel, švec Paillet.
El zapatero me dijo que tendrías botas para 10 años.
Takové ti vydrží i deset let.
Sólo sé comprar sillas y arneses. Así que zapatero a tus zapatos.
Umím lépe vybírat jezdeckou výstroj a věci pro farmu.
Su tío. Un anciano, un zapatero jubilado conocido como Papa Pietro.
Starý muž v důchodu, švec známý v obci jako Otec Pietro.
Eres un buen zapatero.
Jsi dobrý obuvník.
Si fuera zapatero, pondría suela a tus zapatos, pero.
Kdybych byl švec, opravil bych ti podrážky ale protože jsem jen detektiv, můžu ti nabídnout jen detailní materiál.
El zapatero.
Švec.
Naturalmente, no quería a un zapatero mexicano como yerno. así que, naturalmente, tuviste que deshacerte de él.
Samozřejmě. Nelíbilo se mu, že by měl za zetě mexickýho prodavače bot. - Takže samozřejmě.
Se los devolveremos al zapatero.
Vrátíme je obuvníkovi.
Los llevaré al zapatero.
Ty musím dát opravit.
En Marsella, cuando me embarqué con zapatero. había una fila de policías protegiéndonos de los manifestantes.
V Marseille, když jsem přišel lodí. byla tam spousta policistů, protože byli demonstrace.
Una vez construí un par para mirar a la mujer del zapatero, que me volvía loco.
Jednou jsem se z nich díval na ženu příštipkáře, která se mi líbila.
El hijo de un zapatero de Beroun.
Syn ševce z Berouna.
Jakub Kurka, hijo del zapatero, viviendo en Beroun, y los ya conocidos y aquí presentes.
Jakub Kůrka, syn obuvníka, bytem v Berouně, tamtéž příslušného a zde přítomného.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
El primer ministro de España, José Zapatero, recientemente propuso normas similares para el equilibro de género en las empresas y la política.
Také španělský premiér José Zapatero nedávno navrhl podobné standardy pro rovnováhu pohlaví v podnikatelské sféře i politice.
Ya sean conservadores como Sarkozy, democratacristianos como Merkel, populistas de derecha como Berlusconi o socialistas como Zapatero, la afiliación política no parece diferenciar.
Ať už jde o konzervativce typu Sarkozyho, křesťanské demokraty typu Merkelové, pravicové populisty typu Berlusconiho nebo socialisty typu Zapatera, politická příslušnost zjevně nehraje roli.
Zapatero finalmente sintió que era necesario decirle a un enviado del Vaticano que los obispos españoles deberían dejar de inmiscuirse en las elecciones (que él ganó).
Zapatero nakonec pokládal za nezbytné sdělit vatikánskému vyslanci, že španělští biskupové by se měli přestat vměšovat do voleb (v nichž zvítězil).
Muchos líderes -Nicolás Sarkozy, Gordon Brown y José Luis Rodríguez Zapatero, entre otros- fueron derrocados debido al descontento económico de años recientes.
Hospodářská nespokojenost v posledních letech smetla mnoho vedoucích představitelů - na mysl se derou Nicolas Sarkozy, Gordon Brown nebo José Luis Rodríguez Zapatero.
En consecuencia, cuando José Zapatero y los socialistas les quitaron el control del gobierno de España a los conservadores, la política exterior del país pasó de apoyar a los norteamericanos en Irak a oponerse a ellos.
Když tedy José Zapatero a socialisté převzali od konzervativců řízení španělské vlády, zahraniční politika země přešla od podpory Američanů v Iráku k odporu vůči nim.
Možná hledáte...
zapatera |
zapatería |
zapatero remendón |
zapatear |
zapateador |
zapatito de dama |
zapatón |
zapatudo |
Zapataria |
zapatilla |
Zapatas |
zapato