Bosnian angličtina

bosenština

Význam Bosnian význam

Co v angličtině znamená Bosnian?

Bosnian

of or relating to or characteristic of Bosnia-Herzegovina or the people of Bosnia
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Bosnian překlad

Jak z angličtiny přeložit Bosnian?

Bosnian angličtina » čeština

bosenština bosansky

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Bosnian?

Bosnian angličtina » angličtina

bosnian Bosniak

bosnian angličtina » angličtina

Bosnian
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Bosnian příklady

Jak se v angličtině používá Bosnian?

Citáty z filmových titulků

I am reliably informed that a mere handful of Tyranian cavalry routed over 50,000 barbarous Bosnian fanatics.
Pouhá hrstka tiranské jízdy tam porazila 50 000 bosenských fanatiků.
Bosnian, come back.
Ty, Sarajevo! Pojď zpátky.
In central Bosnia, Bosnian army soldiers abducted three UN soldiers in a tank.
Ve střední Bosně zabavila bosenská armáda tank třem vojákům OSN.
You speak Bosnian, eh?
Ty umíš bosensky?
Can she speak Bosnian?
Už neumí bosensky?
Who says the Bosnian war destruction cannot be reapired in record time?
Kdo říká, že bosenské války zničení nelze reapired v rekordním čase?
A dog out of JFK caught a whiff of something in this package. postmarked to a Bosnian refugee camp.
Na letišti vyčmuchal pes něco v balíku pro bosenské uprchlíky.
Bosnian refugee camp?
Pro bosenské uprchlíky?
Joseph Patnik thought he was murdering a Bosnian war criminal, a man the media described as a modern-day Hitler.
Trochu jsem bádal. Joseph Patnik si myslel, že zabíjí bosenského zločince, kterého média označila za novodobého Hitlera.
A question: If a Jew gets massacred. does it bother you more than if it's a Gentile. or a black or a Bosnian?
Kdyby zabili Žida. vadilo by ti to víc, než kdyby to byl gój. nebo černoch, nebo někdo v Bosně?
So far, no one has taken responsibility for the killing of the Bosnian-Serb minister, Zarko Preljevik, who was assassinated in a Sarajevo churchyard.
Zatím se nikdo nepřihlásil k odpovědnosti za zabití bosenskosrbského ministra Zarka Preljeviče, který byl zavražděn u jednoho kostela v Sarajevě.
Vlado Mirich, Bosnian-Serb, radical.
Je to tady, Vlado Mirič, bosenský Srb, radikál.
He's with the Bosnian-Serb delegation.
Patří k bosenským Srbům.
Volunteering, rolling bandages for Bosnian refugees.
Dobrovolnictví, chystání obvazů pro bosenské uprchlíky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The Dayton agreement represented not so much the defeat of their plans as the international legitimation of their division of Bosnia, with Bosnian Muslim enclaves left in a nervous see-saw with Tudjman's vicious Hercegovinian minions.
Daytonská dohoda znamenala ani ne tolik porážku jejich plánů, jako spíš mezinárodní uznání jejich způsobu rozdělení Bosny s enklávami bosenských muslimů uprostřed neklidného moře nevyzpytatelných hercegovských Tudjmanových přisluhovačů.
A European plan for Iraq must call for international intervention to enforce the Geneva accords through a process along the lines of the Dayton Agreements that ended the Bosnian war.
Evropský plán pro Irák musí požadovat, aby mezinárodní intervence uplatňovala ženevské úmluvy prostřednictvím procesu, jenž by probíhal podle principů daytonských dohod, které ukončily bosenskou válku.
After all, the peacekeeping forces in Bosnia can, should they decide to act, arrest Radovan Karadzic and General Ratko Mladic, the leaders of the Bosnian Serbs who have been indicted by the Hague Tribunal.
Koneckonců kdyby mírové jednotky v Bosně opravdu chtěly jednat, mohly by zatknout Radovana Karadžiče a generála Ratka Mladiče, vůdce bosenských Srbů obžalované soudem v Haagu z válečných zločinů.
Like the UN presence in Srebrenica during the Bosnian war, UNIFIL has given the UN a bad name: it never stopped terrorists from attacking Israel, nor did it stop the Israeli invasion of Lebanon in 1982.
Tak jako přítomnost OSN ve Srebrenici během bosenské války, také síly UNIFIL dělají OSN špatnou pověst: nikdy teroristům neznemožnily útočit na Izrael a nezastavily ani izraelskou invazi do Libanonu v roce 1982.
But it still turned out well: The Bosnian immigrants have fared roughly as well as the Swedes who received them, and they have enriched our society.
Přesto to dopadlo dobře: bosenským přistěhovalcům se dařilo zhruba stejně jako Švédům, kteří je přijali, a naši společnost obohatili.
This is why it is so important to capture and prosecute Radovan Karadzic, who spurred on the homicidal rage of so many Bosnian Serbs.
Právě proto je tak důležité dopadnout a postavit před soud Radovana Karadžiče, který rozdmýchal vražedné běsnění tolika bosenských Srbů.
Of course, this another ridiculous fabrication from the same man who famously said that the Bosnian Muslims had shelled their own villages in order to lure NATO into the war.
Samozřejmě že šlo o další směšnou smyšlenku muže, který kdysi proslul výrokem, že bosenští Muslimové sami ostřelovali své vesnice, aby vlákali NATO do války.
But the prosecutor merely repeated accusations about crimes committed by the Bosnian Serbs that have been known for years.
Prokurátorka ovšem jen zopakovala obvinění ze zločinů spáchaných bosenskými Srby, o nichž víme už léta.
Under his rule almost half a million Serbs were expelled from Croatia; he, too, sent troops into Bosnia to partition Bosnian territory.
Za dobu, kdy byl prezidentem Chorvatska, bylo z této země vyhnáno na půl milionu Srbů; a také on vyslal do Bosny jednotky, jejichž úkolem bylo rozkouskovat bosenské území.
More recently, after a genocide that cost nearly 800,000 lives in Rwanda in 1994, and the slaughter of Bosnian men and boys at Srebrenica in 1995, many people vowed that such atrocities should never again be allowed to occur.
Nedávno, konkrétně po genocidě ve Rwandě, která si v roce 1994 vyžádala téměř 800 000 životů, a po masakru bosenských mužů a chlapců ve Srebrenici v roce 1995, mnozí lidé vehementně tvrdili, že páchání takových zvěrstev už by se nikdy nemělo dopustit.
The judgment of the International Court of Justice (ICJ) concerning Serbia's involvement in the massacre of Bosnian Muslims at Srebrenica in 1995 should be greeted with considerable ambivalence.
Rozhodnutí Mezinárodního soudního dvora (ICJ) týkající se podílu Srbska na masakru bosenských muslimů v Srebrenici v roce 1995 by se mělo setkat se značně rozporuplným ohlasem.
According to the Court, the Bosnian Serb generals who were guilty of this genocide, the various Mladic's and Kristic's, were neither acting as Serbia's agents nor receiving specific instructions from Belgrade.
Bosenskosrbští generálové, kteří se touto genocidou provinili, všichni ti Mladičové a Krstičové, podle soudu nejednali jako agenti Srbska a nedostávali z Bělehradu žádné konkrétní pokyny.
Why was it not enough to prove that the Bosnian Serb military leadership was financed and paid by Serbia and that it was tightly connected to Serbia political and military leadership?
Proč nestačil důkaz, že bosenskosrbské vojenské velení bylo financováno a placeno Srbskem a že mělo úzké vazby na srbské politické a vojenské špičky?
Why would Croats, Bosnian Muslims and Kosovar Albanians go to Yugoslavia to talk about the crimes committed against them by the military and paramilitary forces controlled by Belgrade?
Proč by Chorvaté, bosenští muslimové a kosovští Albánci měli jet do Jugoslávie a hovořit tam o zločinech na nich spáchaných vojenskými a polovojenskými silami řízenými z Bělehradu?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...