artificially angličtina

uměle, nepřirozeně

Význam artificially význam

Co v angličtině znamená artificially?
Definice v jednoduché angličtině

artificially

If you do something artificially, you do it in a way that is not sincere. The actor said his lines artificially, with too much expression. If something is made artificially, it is made by or because of human effort. The chocolate was flavored artificially.

artificially

not according to nature; not by natural means artificially induced conditions
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Překlad artificially překlad

Jak z angličtiny přeložit artificially?

artificially angličtina » čeština

uměle nepřirozeně

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako artificially?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady artificially příklady

Jak se v angličtině používá artificially?

Citáty z filmových titulků

Isn't it amazing, Henry, that lying here within this cowl is an artificially developed human brain?
Není to úžasné, Henry? Tady pod tou kápí se nachází uměle vytvořený mozek.
Nevertheless, I was near to solving a problem. that has baffled man since the beginning of time. the secret of life, artificially created.
Přesto jsem skoro vyřešil problém, který člověka trápí od nepaměti. Tajemství uměle vytvořeného života.
This Monster was created artificially.
Monstrum bylo oživeno uměle.
I wasn't created artificially.
Nebyl jsem uměle vytvořen. Jsem člověk.
Whereas Morbius, with his artificially expanded intellect..is now ideally suited to administer this power for the whole human race.
Zatímco Morbius, s jeho uměle rozšířeným intelektem. je teď ideálně vhodný spravovat tuto moc pro celou lidskou rasu.
Here's where your mind was artificially enlarged.
Tady byl váš rozum uměle zvětšen.
We must allow the cells we've regenerated to achieve lasting stability, nourish them artificially for a time.
Musíme buňkám umožnit regeneraci, a vyživovat je po nějaký čas uměle.
Bring in a few calves, some horses, infect them artificially, then wait and see what happens.
Přiveďte pár telat, nějaké koně, uměle je nakazíme a počkáme, co se stane.
Could conditions necessary to such an event be created artificially?
Lze takové podmínky vytvořit uměle?
Quite strong, fairly regular, artificially produced.
Silné, celkem pravidelné. Umělého původu.
Many new forms of fish are being artificially evolved here.
Uměle zde byly vytvořeny nové druhy ryb.
And until you can artificially cause insanity, you can prove nothing.
Dokud se nám nepovede uměle přivodit šílenství, tak nic nedokážeme.
What we're aiming for is a being approximately seven feet in height, with all features either congenitally or artificially proportionate in size.
Snažíme se vytvořit bytost vysokou zhruba dva metry, jejíž všechny rysy jsou přirozeně nebo po vnějším zásahu přiměřeně velké.
You have to be artificially relaxed before we can go to bed?
Ty se musíš uměle uvolnit, než jdeme do postele?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Simply put, surging capital flows into the US artificially held down interest rates and inflated asset prices, leading to laxity in banking and regulatory standards and, ultimately, to a meltdown.
Jednoduše řečeno, prudce přibývající kapitálové toky do USA uměle stlačovaly úrokové sazby a nafukovaly ceny aktiv, což způsobilo uvolnění bankovních a regulačních standardů a nakonec zhroucení.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
Uměle povzbuzuje růst spotřeby a umožňuje vládě odsouvat nelehké rozhodování mezi daněmi a vojenskými výdaji.
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate.
Avšak i při těchto opatřeních by sociální dávky mohly uměle stimulovat migraci.
The Rousseff administration has kept the reported inflation rate artificially low by suppressing prices for state-run services.
Rousseffové administrativa uměle drží oficiální míru inflace nízko tím, že stlačuje ceny státem poskytovaných služeb.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects: Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
Polarizace výpůjčních nákladů má politicky výbušné distribuční účinky: Německo si půjčuje a refinancuje své stávající dluhy za uměle nízké úrokové sazby.
These include, in particular, attempts to suppress artificially the fluctuations of the global marketplace by imposing price controls, export controls, marketing boards, and cartels.
Konkrétně k nim patří snahy uměle potlačovat výkyvy na globálním trhu zaváděním regulace cen, regulace vývozu, odbytových rad a kartelů.
Also conscious of the risk to financial stability if interest rates remain at artificially low levels, the Fed is expected to increase them when its policy-setting Federal Open Market Committee meets on December 15-16.
Zároveň si Fed uvědomuje riziko pro finanční stabilitu, pokud úrokové sazby zůstanou na uměle nízké úrovni, a proto se očekává, že je po zasedání Federálního výboru pro otevřený trh 15. až 16. prosince zvýší.
The failure of states, especially those artificially constructed by great powers after wars or cobbled together by older colonial powers, is becoming a serious international issue and promises to remain so.
Selhávání států, obzvlástě těch, které po válkách uměle vytvořily velmoci nebo které jako ze stavebnice vyskládaly bývalé koloniální mocnosti, se stává závažným mezinárodním problémem a zdá se, že tak to i zůstane.
EU-wide investment guarantees would artificially reduce the rate of interest under which single EU countries could borrow and thus encourage these countries to take on more debt, effectively suspending the self-correcting mechanism of the capital markets.
Investiční garance na úrovni celé EU by uměle snižovaly úrokovou sazbu, za niž by si jednotlivé země EU mohly půjčovat, a tím by je podněcovaly k většímu zadlužování.
But, for some managers, stock options have created an incentive to inflate profits and hide losses, thereby enriching themselves artificially while jeopardizing their companies and other shareholders.
Některé manažery však akciové opce motivovaly spíše k tomu, aby nafukovali zisky a zakrývali ztráty, čímž uměle obohacovali sami sebe a současně ohrožovali vlastní firmu i jiné akcionáře.
Western Europe has already experienced three decades of indirect migration into the welfare state, as social benefits have created artificially high wages for the unskilled, simultaneously fueling excessive immigration and unemployment.
Západní Evropa již zažila tři desetiletí nepřímé migrace směrem do sociálního státu, neboť sociální dávky vytvořily uměle vysoké mzdy pro nekvalifikované, čímž současně vyvolaly nadměrnou imigraci a nezaměstnanost.
Suppose you could divide reforming countries into two categories: those whose previous policies benefited the rich, keeping inequality artificially high; and those whose previous policies had the opposite effect, keeping inequality low.
Zkusme rozdělit reformující se země do dvou kategorií: na země, kde dřívější politika upřednostňovala bohaté a uměle udržovala vysokou nerovnost, a na země, kde dřívější politika měla opačný efekt, tedy udržovala nerovnost na nízké úrovni.
It artificially creates - as in France - socially homogenous poor neighborhoods where the unskilled live among themselves, disconnected from others, making it harder for them to benefit from the agglomeration economies that would boost their productivity.
Uměle vytváří - třeba ve Francii - sociálně homogenní chudinské čtvrti, kde nekvalifikovaní lidé žijí sami, odříznuti od ostatních, takže je pro ně těžší využít hospodářských výhod aglomerací, které by posílily jejich produktivitu.
Even though GDP is artificially inflated, some useful activities are carried out.
Byť se tak uměle nafukuje HDP, jsou prováděny alespoň nějaké užitečné činnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...