backbone angličtina

páteř

Význam backbone význam

Co v angličtině znamená backbone?
Definice v jednoduché angličtině

backbone

The backbone is the bones in a person's or animal's back. or If you have backbone, you do not back down easily. You stand up for yourself. If you had any backbone you wouldn't let people tell you what to do all the time. The backbone of something is what holds it together or makes it strong. Customer service is the backbone of our business.

backbone

(= guts) fortitude and determination he didn't have the guts to try it (= anchor, keystone, linchpin, lynchpin) a central cohesive source of support and stability faith is his anchor the keystone of campaign reform was the ban on soft money he is the linchpin of this firm the part of a network that connects other networks together the backbone is the part of a communication network that carries the heaviest traffic hřbet (= spine) the part of a book's cover that encloses the inner side of the book's pages and that faces outward when the book is shelved the title and author were printed on the spine of the book páteř (= back) the series of vertebrae forming the axis of the skeleton and protecting the spinal cord the fall broke his back
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Překlad backbone překlad

Jak z angličtiny přeložit backbone?

backbone angličtina » čeština

páteř zadek hřbet statečnost pevnost charakteru hřbetní kost

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako backbone?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady backbone příklady

Jak se v angličtině používá backbone?

Citáty z filmových titulků

How is your backbone?
Vždyť tě zastřelili.
Backbone.
Páteř.
Admirable display of backbone there, bugalugs.
Obdivuhodný styl, koukám, bugalugs.
Come on, men, put some backbone into it.
No tak hoši, opřete se do toho. Dej mi nohu.
Even a mouse has enough backbone to fight sometime.
I myš má páteř, aby za sebe občas bojovala.
The backbone of the country.
Páteř země.
What's his backbone made of?
Z čeho je tá odvaha?
Young people today have no backbone.
Dneska lidi postrádají páteř.
You see, the enlisted man is the backbone of the Army.
Vojáci jsou páteří armády.
We'll need a lot of backbone on the road.
Potřebujeme hodně práce na silnici.
One of them looked down, and among the empty beer cans.. and dead barracuda, she saw the long backbone of the great fish.. that was now just garbage waiting to go out with the tide.
Jedna paní se podívala dolů a mezi prázdnými plechovkami od piva a mrtvými barakudami, viděla dlouhou kostru velké ryby která teď byla pouhým smetím, čekajícím na příliv.
The people who serve are the real backbone, the people who serve and work in order that you might pay that is, play.
Tento personál je páteří hotelů, obsluha, která pracuje na tom, abyste platili,. totiž, abyste se bavili.
Or I'll have a look at your backbone.
Nebo se ti podívám na hřbet.
Everybody thought they had backbone, so until now, the ronin avoided their gate.
Doteď měli páteř, proto se jim róninové vyhýbali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

This would not be achieved, however, through an inevitably imperfect sanctions regime, or by America's resort to Cold War logic aimed at breaking Iran's backbone by drawing it into a ruinous arms race.
Nelze jí však dosáhnout zákonitě nedokonalým režimem sankcí ani návratem Ameriky k logice studené války ve snaze zlomit Íránu vaz tím, že ho přinutíme ke zničujícím závodům ve zbrojení.
Klaus sees political parties as the backbone of any democratic system and sees little place for civil society in politics.
Klaus vnímá politické strany jako páteř jakéhokoli demokratického systému a v politice vidí jen malý prostor pro občanskou společnost.
Equality and social cohesion form the backbone of liberty, justice, and security for European cities.
Rovnost a sociální soudržnost tvoří páteř svobody, spravedlnosti a bezpečnosti pro evropská města.
And the US dollar reserve-currency system - the backbone of the current global financial system - is fraying.
Navíc začíná skřípat systém amerického dolaru jako rezervní měny, páteř současné globální finanční soustavy.
He said agriculture was the backbone of our nation.
Pronesl, že zemědělství je páteří našeho národa.
Public space networks of greenways, parks, plazas, exclusively pedestrian avenues, and streets could be the backbone of the new Third World city.
Sítě veřejných prostranství, tvořené zatravněnými stezkami, parky, náměstími a bulváry určenými výhradně chodcům, by se mohly stát páteří nového města pro třetí svět.
Like termites, India's Hindu fascists have weakened the foundations of our constitution, parliament, and the courts - the backbone of every democracy.
Indičtí hinduističtí fašisti jako termiti nahlodali základy naší ústavy, parlamentu a soudů - páteře každé demokracie.
Although the resulting outflow of gold caused monetary debasement in the Roman Empire, Indo-Roman trade remained the backbone of the global economy.
Přestože výsledný odliv zlata v římském impériu způsobil znehodnocení měny, indo-římský obchod zůstal páteří globální ekonomiky.
Now with Medvedev showing what appears to be a backbone, the presidential election campaign is officially on the way.
Když nyní Medveděv ukázal cosi, co vypadá jako páteř, oficiálně tím zahájil prezidentskou předvolební kampaň.
The backbone of tomorrow's societies, after all, will be built not by robots or digital platforms, but by their citizens.
Vždyť páteř společností budoucnosti nebudou tvořit roboti ani digitální platformy, ale jejich občané.
These threats make it certain that lies are printed and broadcast - lies that are the backbone of Kuchma's regime.
Vzhledem k těmto výhružkám je jasné, že noviny, televize i rozhlas vysílají a píší samé lži - lži, které jsou páteří Kučmova režimu.
Its overall aim was to make the backbone of Europe's heavy-engineering sector more competitive internationally.
Jeho celkovým záměrem bylo posílit mezinárodní konkurenční schopnost páteře evropského sektoru těžkého průmyslu.
But they are the backbone of our country.
Pracující jsou ale oporou naší země.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...