battlefield angličtina

bojiště

Význam battlefield význam

Co v angličtině znamená battlefield?

battlefield

bojiště a region where a battle is being (or has been) fought they made a tour of Civil War battlefields
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad battlefield překlad

Jak z angličtiny přeložit battlefield?

battlefield angličtina » čeština

bojiště

Battlefield angličtina » čeština

Battlefield

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako battlefield?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady battlefield příklady

Jak se v angličtině používá battlefield?

Citáty z filmových titulků

On the battlefield, either you grow up soon or you don't grow up at all!
Na bojišti buď zestárneš rychle nebo nezestárneš vůbec!
I'VE ALREADY PAID A MONTH'S RENT ON THE BATTLEFIELD.
Zaplatil jsem zálohu za bitevní pole na měsíc dopředu.
NOW, GO OUT IN THAT BATTLEFIELD AND LEAD THOSE MEN TO VICTORY.
Nyní běžte na bitevní pole a veďte tyto muže k vítězství.
Within the hour, he will lie on the battlefield among the slain.
Do hodiny bude ležet na bitevním poli mezi mrtvými.
He searches among the dead on the battlefield.
Hledá mezi padlými na bojišti.
It was between trenches on the battlefield, wasn't it?
Já vím. Bylo to na bojišti, mezi zákopy.
Your Excellency, I bring news from the battlefield.
Vaše Excelence, došly zprávy z bojiště.
I'm off to the battlefield!
Jdu na bojište!
Think of it, thousands of children sleeping peacefully tonight under the roofs of Paris, Berlin, London, all the world doomed to die horribly under some titanic battlefield unless it can be prevented.
Přemýšlej o tom, tisíce dětí klidně spící dnes večer pod střechami Paříže, Berlína, Londýna, celého světa odsouzené k strašlivé smrti na nějakém gigantickém bitevním poli, ledaže by tomu mohlo být zabráněno.
My General, I have stood by you under fire on the battlefield, and I am used to marching straight and saying what I think.
Můj generále, stál jsem při tobě pod palbou na bojišti, a jsem pro pochodování vzpříma a říkat co si myslím.
On the battlefield, on the dance floor, even in bed.
Na bitevním poli, na tanečním parketu, dokonce v posteli.
When I think of all those brave boys on the battlefield, so many of them.
Když si vzpomenu na všechny ty odvážné kluky na bitevním poli, takové množství.
And it must be fought not only on the battlefield but in the cities and in the villages.
A tak musí být vedena nejen na bojištích, ale také ve městech a vesnicích.
But those who dishonor themselves on the battlefield will lose everything!
Ale ti, kteří se zneuctí na bitevním poli, ztratí všechno!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Ani sovětská zkušenost v Afghánistánu v 80. letech, ani dnešní zkušenost NATO neospravedlňují tvrzení, že počet vojáků je tím, na čem na moderním bojišti záleží nejvíce.
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete.
Tato měnící se povaha bojiště v podstatě znamená, že se válka coby rozhodná událost v mezinárodním konfliktu přežila.
It is during the war after the war that the occupier's inferiority is revealed, with constant reinforcements increasing the number of targets for the insurgents far more quickly than the occupier can adapt to the changing battlefield.
Teprve několik po sobě jdoucích válek odhalí slabiny okupanta, neboť jeho neustálé posilování zvyšuje počet cílů pro povstalce, a to mnohem rychleji, než se okupant dokáže přizpůsobovat měnícímu se bojišti.
But the objectives of the use of force need to be linked to the recognition that in today's asymmetric conflicts, victory is no longer achieved on the battlefield.
Cíle nasazení síly je ovšem potřeba spojit s pochopením, že v dnešních asymetrických konfliktech se již vítězství nedosahuje na bitevním poli.
But, beyond this well-trodden battlefield, something amazing has happened: Carbon-dioxide emissions in the United States have dropped to their lowest level in 20 years.
Na pozadí tohoto důvěrně známého bitevního pole se však stalo něco ohromujícího: emise oxidu uhličitého ve Spojených státech klesly na nejnižší úroveň za posledních 20 let.
Today, under the terms of the ideas set out in that review, the US contemplates the first use of nuclear weapons, and seeks to integrate tactical battlefield nuclear weapons alongside conventional munitions.
Dnes podle idejí vytýčených ve zprávě zvažují USA první použití atomových zbraní a usilují o integraci taktických bojových jaderných zbraní s konvenční municí.
Nine people are killed in interpersonal violence for every battlefield death in a civil war, and one child is killed for every two combatants who die.
V přepočtu na jedno úmrtí v občanské válce dojde při mezilidském násilí k usmrcení devíti osob a na dva mrtvé bojovníky připadá jedno zabité dítě.
In the Guantanamo Bay case, by contrast, the Bush Administration argued that a ruling for the detainees would undermine the war effort by diverting manpower and material from the battlefield to the courtroom.
V guantánamské kauze naopak Bushova administrativa prohlašovala, že výrok ve prospěch zadržených by podkopal válečné úsilí, neboť by odvedl pracovní síly z bojiště do soudní síně.
Iran has the most leverage inside Iraq, and Syria has become a vital crossing point for weapons and insurgents into the Iraqi battlefield.
Írán má v Iráku největší vliv a Sýrie se stala životně důležitou křižovatkou pro přesuny zbraní a povstalců na irácké bojiště.
This is reminiscent of an army that, fearing defeat on the battlefield, poisons the wells as it retreats.
To připomíná vojsko, které ze strachu z porážky na bitevním poli otráví na ústupu vodu ve studních.
The Iraq war's main consequences will not be on the battlefield.
Hlavní důsledky irácké války se neprojeví na bojišti.
One aspect often over-looked in foreign assessments of the PLA is its political indoctrination and the level of fanaticism this can create for an actual battlefield scenario.
Jedním aspektem LOA, který se v zahraničních hodnoceních často přehlíží, je její politická indoktrinace a míra fanatismu, kterou dokáže zplodit pro skutečný bitevní scénář.
All NATO countries must understand that membership brings implicit and explicit responsibilities to ensure that their military forces have the capability to fight and win on the modern-day battlefield.
Všechny státy NATO musí pochopit, že členství přináší implicitní i explicitní závazky, že zajistí, aby jejich vojenské síly měly potenciál bojovat a vítězit na soudobých bojištích.
The EU needs common defense procurement and harmonization to acquire the helicopters, transport aircraft, battlefield communications equipment, and surveillance drones that are necessary for twenty-first-century operations.
EU v oblasti obrany potřebuje společně řízené zakázky a harmonizaci, aby si pořídila vrtulníky, dopravní letouny, terénní komunikační zařízení a výzvědná bezpilotní letadla, jichž je zapotřebí k vedení operací jedenadvacátého století.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Battlefield čeština

Překlad battlefield anglicky

Jak se anglicky řekne battlefield?

Battlefield čeština » angličtina

Battlefield

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »