disproportionate angličtina

nepřiměřený, nepoměrný

Význam disproportionate význam

Co v angličtině znamená disproportionate?

disproportionate

not proportionate out of proportion
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad disproportionate překlad

Jak z angličtiny přeložit disproportionate?

disproportionate angličtina » čeština

nepřiměřený nepoměrný neúměrný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako disproportionate?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady disproportionate příklady

Jak se v angličtině používá disproportionate?

Citáty z filmových titulků

It's disproportionate!
Je to přehnané!
Body-function readings are disproportionate.
Má diplomacie je tady v koncích.
In addition, we saw a disproportionate rise in central as opposed to peripheral breakdowns.
Pozorovali jsme neúměrný nárůst poruch v hlavních oblastech.
That's quite disproportionate, I'm afraid.
V těchto dnech musíme být realisti.
And the head's a little disproportionate, don't you think?
A hlava je trochu veliká, nemyslíte?
Disproportionate consumption of toilet tissue, used while pleasuring yourself to wicked extremes.
Neúměrná spotřeba toaletního papíru, nastanuvší, když ses tu uspokojoval do nejzazších extrémů.
The Lord giveth and the Lord taketh away, sometimes the giveth seems a little disproportionate to the taketh, there seems to be a lot more takething going on, but there it is.
Bůh dává a Bůh také bere. Někdy je dávání trochu v nepoměru k braní. Zdá se, že je mnohem víc braní, ale tak to je.
And the slightly disproportionate size of Jaguaro's head to his body.
Všimněte si Jaguarovy hlavy, jak je v nepoměru s jeho tělem.
The bone structure is disproportionate.
Kostní stavba je disproporční.
Their influence is disproportionate.
Jejich vliv je nepřiměřený.
Like the nose, they, too, are disproportionate to the head.
Stejně jako u nosu jsou i ony nepoměrné k hlavě.
Disproportionate number of false positives.
Nepřiměřený počet chybných nálezů.
Punished we were, the lot of us, disproportionate to our crime!
Byli jsme ztrestáni, my všichni, neúměrně svému provinění.
The Spanish flu killed a disproportionate number of healthy adults.
Španělská chřipka zabila nezměrné množství zdravých dospělích.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Though the US had disproportionate economic clout, its room for political and military maneuver was constrained by Soviet power.
Ačkoliv měly USA neporovnatelně větší hospodářský vliv, jejich prostor pro politické a vojenské manévry omezovala sovětská moc.
Moreover, the true believers cite America's better-funded and hyper-competitive university system, which sucks in a disproportionate share of the world's top students and researchers.
Pravověrní se navíc odvolávají na lépe financovaný a hyperkonkurenční systém amerických univerzit, který vstřebává až neúměrně vysoký podíl špičkových světových studentů a výzkumných pracovníků.
Here, too, poverty plays a disproportionate role.
I tady hraje neúměrně velkou roli chudoba.
For the EU to succeed, it must pursue the policy launched by the French Presidency, giving priority to stopping the war and distancing itself from Israel's disproportionate use of force.
Má-li EU uspět, musí prosazovat politiku zahájenou francouzským předsednictvím a dát prioritu ukončení války a distancování se od izraelského nepřiměřeného použití síly.
Despite a disproportionate response by Israel, Hezbollah was able to stand its ground, gaining the admiration of the Arab masses, whether Sunni or Shia.
Navzdory nepřiměřené reakci Izraele dokázal Hizballáh udržet pozice, čímž si vysloužil obdiv arabských mas, sunnitských i šíitských.
A disproportionate share reflects the narrow group of people who speak English, travel abroad, and belong in the top income group - hardly an unbiased sample.
Neodpovídající pohled na zemi má na svědomí úzká skupina lidí, kteří umí anglicky, cestují do zahraničí a patří do nejvyšší příjmové skupiny - a tu lze sotva považovat za nezaujatý vzorek místního obyvatelstva.
Resentment against the advanced economies, which account for a vastly disproportionate share of global pollution and commodity consumption, could boil over.
Zlost na vyspělé země, na něž připadá výrazně neúměrný podíl globálního znečištění a spotřeby komodit, by mohla vzkypět.
Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying.
Namísto toho teď na některé členy připadá neúměrné množství bojů, výdajů i ztrát na životech.
The same disproportionate patterns of school assignment exist throughout much of Central and Eastern Europe.
Tytéž nepoměrné vzorce umisťování dětí do škol existují napříč střední a východní Evropou.
Unfortunately, many countries have already signed bad contracts that give a disproportionate share of the resources' value to private foreign companies.
Řada zemí už bohužel podepsala špatné smlouvy, které neúměrný podíl z hodnoty přírodních zdrojů dávají soukromým zahraničním společnostem.
Dual labor markets and product-market monopolies still hobble growth, and oligarchs have disproportionate power to protect their interests.
Duální trhy práce a monopoly na trhu zboží stále ochromují růst a oligarchové mají neúměrnou sílu chránit své zájmy.
But the exit polls and the data all show that Obama already has the support of a disproportionate share of American women.
Průzkumy během voleb i shromážděné údaje ale do jednoho ukázaly, že Obama už má podporu nepoměrného podílu amerických žen.
The IMF's managing director has always been a European, and European countries enjoy a disproportionate share of the votes on the IMF's board.
Výkonným ředitelem MMF byl vždy Evropan a evropské státy disponují ve výkonném sboru nepřiměřeně vysokým podílem hlasů.
A recession almost always implies a disproportionate fall in investment.
Recese téměř vždy obnáší i nepřiměřeně prudký pád investic.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...