rossi | Ossie | fosse | fossa

fossil angličtina

zkamenělina, fosilie, fosilní

Význam fossil význam

Co v angličtině znamená fossil?
Definice v jednoduché angličtině

fossil

A fossil is the remains of an animal or plant preserved in rock for millions of years. A fossil is a person or thing that is outdated or not willing to accept change.

fossil

characteristic of a fossil the remains (or an impression) of a plant or animal that existed in a past geological age and that has been excavated from the soil (= dodo) someone whose style is out of fashion
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fossil překlad

Jak z angličtiny přeložit fossil?

fossil angličtina » čeština

zkamenělina fosilie fosilní

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako fossil?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fossil příklady

Jak se v angličtině používá fossil?

Citáty z filmových titulků

A fossil among fossils. A geologist.
Fosilie mezi fosiliemi.
You say you have hopes of finding the rest of the fossil?
A vy doufáte, že najdete zbytek té fosilie?
We might even find the rest of your fossil.
Možná, že tam najdeme i zbytek naší fosilie.
We're after the rest of that fossil, remember?
Chceme najít zbytek té fosilie.
If any parts of the wall that contained the fossil were ever deposited in here, the rock test should prove it. Yeah.
Test nám ukáže, jestli to opravdu jsou zbytky břehu, z něhož je ta fosilie.
So we can match them against the sample in which the fossil was found.
Abychom je mohli porovnat se vzorkem, ve kterém jsme našli tu fosilii.
Some of the limestone deposit where I found the fossil is on the bottom of this lagoon.
Část usazeniny vápníku, ve které jsem našel tu fosilii, se nachází i na dně této laguny.
Interesting that the fossil I found was out of the same period.
Zajímavé je, že ta moje fosilie pochází ze stejného období.
Some of those fossil fragments are so fragile.
Některé ty fosílie jsou tak křehké.
There's no military value in fossil apes.
Zkaměnělé opice nemají žádný vojenský potenciál.
It's an old fossil.
Asi si budem muset najít někoho jiného.
These are the fossil remains of a marine prehistoric creature found in this very county and which lived here millions of years ago, when these very mountain ranges were submerged in water.
Tohle jsou fosilní pozůstatky pravěkého mořského tvora, nalezené právě v této oblasti. Tento tvor tu žil před miliony let, když byly zdejší horské louky dnem moře.
I wonder how much I'll get for this New England fossil.
Jsem zvědav, kolik dostanu za tyto New Englandské zkameněliny.
It's a fossil.
Je to fosilie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Moreover, the alternatives to nuclear energy - and to fossil fuels - are well known and technically much more advanced and sustainable.
Alternativy jaderné energie - a fosilních paliv - jsou navíc známé a technicky mnohem vyspělejší a udržitelnější.
Most importantly, price signals that show the true social costs of energy derived from fossil fuels will encourage innovation and conservation.
A co je nejdůležitější, cenové signály, které ukazují skutečné společenské náklady na energii získanou spalováním fosilních paliv, podnítí inovace a ochranu přírody.
Responding to water scarcity by re-using and treating wastewater, or through deep-well pumping and desalination, will increase fossil-fuel use.
Reakce na nedostatek vody opětovným využíváním a úpravou vody odpadní nebo prostřednictvím hlubokých studen a odsolování zvýší spotřebu fosilních paliv.
Most developed countries already have a tax of this size (and often much larger) on electricity and fossil fuels, although this also incorporates the costs of air pollution and supply insecurity.
Většina rozvinutých zemí už takto vysokou (a často mnohem vyšší) daň na elektřinu a fosilní paliva má, i když tato částka zahrnuje také náklady na znečištění ovzduší a nejistotu dodávek.
CFLs and other advances can take us part of the way, but there are massive technological hurdles to overcome before fossil fuels generally become less attractive than greener alternatives.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
Fossil fuels account for more than four-fifths of the world's energy diet.
Fosilní paliva tvoří víc než čtyři pětiny světového energetického jídelníčku.
But think where we'd be if we could improve the efficiency of solar cells by a factor of ten - in other words, if we could make them cheaper than fossil fuels.
Vezměte si ale, kde bychom byli, kdyby se nám podařilo desetinásobně zlepšit účinnost solárních článků - jinými slovy, kdybychom zajistili, že budou levnější než fosilní paliva.
Climate economists repeatedly have pointed out that such energy innovation is the most effective climate solution, because it is the surest way to drive the price of future green energy sources below that of fossil fuels.
Klimatičtí ekonomové opakovaně poukazují na skutečnost, že taková energetická inovace představuje nejúčinnější klimatické řešení, protože je nejjistějším způsobem, jak stlačit cenu budoucích zelených energetických zdrojů pod cenu fosilních paliv.
Consider former US Vice President Al Gore, for example, whose documentary film on global warming, An Inconvenient Truth, is celebrated for its unflinching look at how fossil fuel consumption is leading mankind to the brink of catastrophe.
Vezměme si například bývalého viceprezidenta USA Ala Gorea, jehož dokumentární film o globálním oteplování Nepohodlná pravda je vynášen do nebes za pronikavý pohled na to, jak spotřeba fosilních paliv vede lidstvo na pokraj katastrofy.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.
Spalování fosilních paliv po celém světě přispívá ke strmému nárůstu množství oxidu uhličitého v atmosféře, což způsobuje zahřívání zeměkoule.
The fallout from nuclear waste is one; humans' contribution to global warming through greenhouse-gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.
Jednou z takových činností je nakládání s jaderným odpadem; druhou je podíl člověka na globálním oteplování prostřednictvím emisí skleníkových plynů v důsledku spalování fosilních paliv a vliv oteplování na stoupající hladiny moří.
Circumstantial evidence does indeed point to our profligate burning of fossil fuels and perhaps also to its impact on global warming.
Nepřímé důkazy naznačují, že ke spalování fosilních paliv opravdu přistupujeme rozmařile a že to má snad také svůj dopad na globální oteplování.
The only rational course of action would seem to be to curtail global consumption of fossil fuels, as the Kyoto Treaty's proponents contend, and invest in alternative energy sources.
Jedinou rozumnou cestou ven z tohoto začarovaného kruhu by se tedy zdálo snížení spotřeby fosilních paliv, o což se zasazují zastánci Kjótského protokolu, a dalsí investice do alternativních zdrojů energie.
The paper made the case for developing alternatives to fossil fuels, ensuring that economic development doesn't wreak environmental havoc, and recognizing the importance of adaptation to climate change.
Zpráva se vyslovila pro vývoj alternativ vůči fosilním palivům, což by zajistilo, že hospodářský rozvoj nezpůsobí ekologickou pohromu, a uznala důležitost adaptace na klimatické změny.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...