horizons angličtina

horizonty

Překlad horizons překlad

Jak z angličtiny přeložit horizons?

horizons angličtina » čeština

horizonty obzor
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako horizons?

horizons angličtina » angličtina

mental outlook

Příklady horizons příklady

Jak se v angličtině používá horizons?

Citáty z filmových titulků

One with practical values to widen his horizons.
Prakticky založený člověk si má rozšiřovat obzory.
The end of this journey. whether to the high horizons of hope or the depths of destruction. will be determined by the collective wisdom. of the people who live on this shrinking planet.
Konec cesty, ať už vede k dalekým obzorům naděje nebo k hlubinám zkázy, urči moudrost. všech lidi žijicich na této zmenšujici se planetě.
Furthermore, having glimpsed these new horizons, I very much doubt if she will express any desire to return with you to England.
Navíc, když poznala tyto nové obzory, pochybuji. že vyjádří touhu vrátit se s vámi do Anglie.
One should always broaden one's horizons.
Člověk by si měl rozšířit obzory.
Yeah, I see, and widening your horizons.
Vidím, že si rozšiřuješ obzory.
She didn't visit chris, but she knows he was at new horizons?
Nenavštívila Chrise, ale věděla, že byl v Novém horizontu?
Our horizons are going to broaden.
Naše obzory se budou rozšiřovat.
Just because some people are trying to widen their emotional horizons. doesn't make the experience any less valid.
Jen proto, že někteří lidé se snaží rozšířit svůj emocionální rozhled,. nedělá to jejich zkušenosti méně cennými.
Right, widen our horizons.
Alespoň se něco přiučíme.
I need to improve my self-image. I need to broaden my horizons!
Budu muset zlepšit svou image, musím rozšířit obzory!
With this, love opens to absolutely unknown horizons.
Tohle nám v lásce otevře naprosto neznámé obzory.
We're all entitled to new horizons.
Všihcni máme nárok na nové obzory.
My horizons are yours to expand.
Mé obzory jsou pro tvé rozšíření.
Talk about clear horizons, this is it.
Mluvím o čistém horizontu, tak je to.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Tvůrci politik, motivovaní krátkodobými volebními vyhlídkami, se znovu a znovu snaží problém rychle zalátat - další finanční sanací či injekcí likvidity.
A return to full proportionality would probably mean a return to rapid government turnover, which carries with it the risk that policy horizons will also become shorter.
Návrat k úplné poměrnosti by zřejmě znamenal návrat k rychlým změnám vlád, které s sebou přinášejí nebezpečí, že se zkrátí i politické obzory.
Politicians with limited terms of office and thus foreshortened political horizons are likely to discount low-risk disaster possibilities, since the risk of damage to their careers from failing to take precautionary measures is truncated.
Politici s časově omezenými funkčními obdobími, a tedy zploštělými politickými obzory mají sklon opomíjet nízkorizikové možnosti katastrof, neboť riziko, že v důsledku zanedbání preventivních opatření utrpí jejich kariéra, je nevelké.
Television shortens our horizons.
Naše obzory zplošťuje televize.
According to Sen, this is regrettable because it leads to people giving one of their identities - religious, say, or cultural - priority over all others at a time when it is essential that children broaden their intellectual horizons.
Podle Sena je to hodné politování, poněvadž to vede k tomu, že lidé jedné ze svých identit - třeba náboženské či kulturní - dávají oproti všem ostatním prioritu v době, kdy je zapotřebí, aby si děti rozšiřovaly duševní obzory.
But the time horizons required for a fundamental makeover are measured in decades, not years.
Avšak čas, který zásadní proměna vyžaduje, se neměří v rocích, nýbrž v dekádách.
The collapse of the USSR and the Communist Party opened new horizons - and almost all archives - for historians.
Zhroucení SSSR a komunistické strany otevřelo historikům nové obzory - a téměř všechny archivy.
And here we reach the limits of my mental horizons as a neoliberal, as a technocrat, and as a mainstream neoclassical economist.
Právě tady narážíme na hranice mých duševních obzorů neoliberála, technokrata a neoklasického ekonoma hlavního proudu.
Such were the errors committed over short time horizons.
Takové byly omyly spáchané v krátkodobém časovém horizontu.
Also common to rentier states are short investment horizons, vulnerability to commodity-price volatility - euphoria when they surge, crisis when they collapse - and an underdeveloped and uncompetitive manufacturing sector.
Pro rentiérské státy jsou rovněž typické krátké investiční horizonty, zranitelnost vůči výkyvům cen komodit - euforie při růstu cen, krize při jejich zhroucení - a nedostatečně vyvinutý a nekonkurenceschopný výrobní sektor.
But the urge for knowledge that drives inborn curiosity to transcend given horizons does not remain uncurbed.
Touha po poznání, která pohání vrozenou zvídavost k překračování stávajících obzorů, však nezůstává neomezená.
The time horizons of development policy are out of line with the time horizons of counter-terrorism, but terrorist groups are often led by well-off deviants who (like Osama bin Laden) recruit followers by pointing out the world's injustices.
Časové horizonty rozvojových politik se nekryjí s časovými horizonty boje proti terorismu, ovšem teroristické skupiny často vedou zámožní devianti (jako Usáma bin Ládin), kteří získávají své stoupence poukazováním na nespravedlnosti tohoto světa.
The time horizons of development policy are out of line with the time horizons of counter-terrorism, but terrorist groups are often led by well-off deviants who (like Osama bin Laden) recruit followers by pointing out the world's injustices.
Časové horizonty rozvojových politik se nekryjí s časovými horizonty boje proti terorismu, ovšem teroristické skupiny často vedou zámožní devianti (jako Usáma bin Ládin), kteří získávají své stoupence poukazováním na nespravedlnosti tohoto světa.
The Turkey of Erdogan's dominant Justice and Development Party (AKP) appears to be seeking a new mission civilisatrice, with the Middle East and the former Soviet republics as its alternative horizons.
Turecko Erdoganovy dominantní Strany spravedlnosti a rozvoje (AKP) budí dojem, že usiluje o novou mission civilisatrice, přičemž jejími alternativními horizonty budou Střední východ a bývalé sovětské republiky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »