impunity angličtina

beztrestnost

Význam impunity význam

Co v angličtině znamená impunity?

impunity

exemption from punishment or loss
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad impunity překlad

Jak z angličtiny přeložit impunity?

impunity angličtina » čeština

beztrestnost

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako impunity?

impunity angličtina » angličtina

exemption immunity relief indemnity
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady impunity příklady

Jak se v angličtině používá impunity?

Citáty z filmových titulků

I'm not speaking to you as a jealous husband but as a man of the world who knows there are certain rules of decorum which cannot be disregarded with impunity.
Nemluvím jako žárlivý manžel, ale jako muž velkého světa, který zná jistá pravidla slušnosti, která nesmí být beztrestně porušována.
God is my witness that we did not want war. But the time has passed when insolent foreigners can invade Muscovite territory with impunity.
Bůh je mým svědem, že my jsme nechtěli válku, ale pryč jsou časy, kdy drzí cizáci mohli beztrestně vpadnout do Moskevské oblasti.
NOT WHEN THEY CONSIDER THE THOUSAND YARDS AND SHELL US WITH IMPUNITY AND SINK US AT WILL.
Nepoužijí na nás torpéda, pokud vezmou v úvahu to, že jsme tisíce yardů od pevniny.
Nobody is called Boussac, Dassau or Ferchaux with impunity.
Člověk se nemůže beztrestně jmenovat Boussac, Dassaut, nebo Ferchaux.
If you are the guilty entity, what better position from which to kill with impunity?
Jste-li vinen, ze své pozice jste dlouho mohl vraždit beztrestně.
Only diseases kill with impunity.
Jenom nemoce zabíjejí beztrestně.
You've been promised impunity, isn't that so?
Slíbili, že vás očistí, mám pravdu?
He was too kind, too gentle to survive my rejection and abandon me with impunity.
Byl příliš jemný než aby přežil moje odmítnutí a ponechal mě bez trestu.
You see, when the sun never set on the Empire, we looted with impunity.
Když slunce nad impériem nezapadalo, loupili jsme poklady beztrestně.
Do you think you can besmirch a person's honour with impunity?
Myslíš, že můžeš urážet čest jiného člověka beztrestně?
You look at these scattered houses, and you are impressed by their beauty. I look at them, and the only thought which comes to me is a feeling of their isolation and of the impunity with which crime may be committed there.
Vás uchvacuje krása těch roztroušených domků, a já vnímám jejich izolovanost a možnost spáchání beztrestného zločinu.
I'm talking about people who roam the halls of power with impunity.
Mluvím o lidech, kteří si beztrestně užívají na úřadech moci.
Don't forget what we've escaped, just to repeat with impunity what we believe in.
Nezapomínej, před čím jsme utekli, abysme mohli nahlas říkat to, v co věříme.
Men who kill for the government do so with impunity.
Muži, kteří beztrestně zabíjejí pro vládu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility.
Jelikož vstupujeme do nové éry udržitelného rozvoje, beztrestnost se musí změnit v zodpovědnost.
Nigeria has been Exhibit A of corporate environmental impunity.
Korunním příkladem ekologické beztrestnosti firem je Nigérie.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
A third factor that should also be taken into account is what damage would be done to the emerging international legal system for ending the impunity long enjoyed by state officials who use their power to commit atrocities.
Třetím faktorem, který bychom také měli uvážit, je otázka, k jaké újmě by přišel vznikající mezinárodní právní systém zaměřený na vypořádání se s beztrestností, jíž dlouho požívali státní přestavitelé, kteří zneužívají svou moc k páchání zvěrstev.
Let him go where we can't get at him, but with no guarantee of impunity if his actions or fate bring him to a place where justice can be done.
Nechme ho odejít někam, kde jej nebudeme moci dostihnout, ale bez záruky beztrestnosti v okamžiku, kdy by jej jeho jednání nebo osud přivedly do míst, kde lze spravedlnosti učinit zadost.
At the same time, during the World Cup, fans are not only universal; they are also unique, and they can express their difference with impunity, sometimes in the most assertive, aggressive, and, unfortunately, occasionally racist manner.
Zároveň během Mistrovství světa ve fotbale nejsou fanoušci jen obecninou; jsou rovněž jedineční a svou odlišnost mohou beztrestně vyjadřovat, někdy tím nejprůbojnějším, agresivním a žel bohu občas rasistickým způsobem.
A Supreme Court dominated by conservative factions has selected judges and prosecutors, and Afghans have little legal redress in a system that allows local commanders, who hold sway over the judiciary, to act with impunity.
Soudce i prokurátory zvolil Nejvyšší soud ovládaný konzervativními frakcemi a Afghánci mají jen malé právní zastání v systému, který umožňuje beztrestné jednání místních velitelů uplatňujících nad soudcovským stavem moc.
The Bush lawyers were the torturers' necessary partners, whose work was intended to ensure legal impunity.
Nepostradatelnými partnery trýznitelů, jejichž práci měli zajistit právní beztrestnost, byli Bushovi právníci.
NEW YORK - Ours is a world of impunity.
NEW YORK - Žijeme ve světě beztrestnosti.
But the goal is certainly worth embracing, because the evidence is overwhelming: impunity is not only morally noxious; it is also economically costly and deeply corrosive to wellbeing.
Přesto se vyplatí si takový cíl předsevzít, protože důkazy jsou pádné: beztrestnost je nejen mravně zhoubná, ale i ekonomicky nákladná a pro blahobyt toxická.
So what can be done to overcome an impunity trap?
Co lze tedy udělat pro překonání pasti beztrestnosti?
The verdicts certainly reinforce a culture of impunity within the security services.
Rozsudky rozhodně posilují kulturu beztrestnosti uvnitř bezpečnostních služeb.
Ríos Montt's presence on the ballot has shocked Guatemalans committed to combating the impunity the country's powerful have traditionally enjoyed.
Přítomnost Ríose Montta na volební listině šokovala ty Guatemalce, kteří se snaží bojovat proti beztrestnosti, jíž mocní v zemi odjakživa požívali.
His election would have enormous implications, symbolizing the triumph of impunity over accountability.
Monttovo zvolení by mělo dalekosáhlé dopady a symbolizovalo by vítězství beztrestnosti nad zodpovědností.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...