punitive angličtina

trestný, kárný

Význam punitive význam

Co v angličtině znamená punitive?

punitive

inflicting punishment punitive justice punitive damages
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad punitive překlad

Jak z angličtiny přeložit punitive?

punitive angličtina » čeština

trestný kárný tíživý trestající

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako punitive?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady punitive příklady

Jak se v angličtině používá punitive?

Citáty z filmových titulků

How soon you could put a company of your men in the field fully armed for joint-punitive action against the Comanches?
Jak rychle můžete shromáždit své muže. na společnou trestnou výpravu proti Komančům?
Joint-punitive action.
Společnou trestnou výpravu.
The punitive expedition U.S. Army has him completely surrounded.
Trestná výprava americké armády ho úplně obklíčila.
There will be no punitive measures, gentlemen.
Nebudou žádná represivní opatření, pánové. A to je rozkaz.
When I was just a boy, you used to tell me about your punitive forays.
Když jsem byl malý, vyprávěls mi o svých trestných výpravách.
We were on a punitive expedition because a tax collector had been murdered.
Byli jsme na trestné výpravě, protože byl zavražděn výběrčí daní.
He sent three legions on a punitive expedition?
On poslal tři legie na trestnou výpravu?
When Brian says he's canceling the tour, he doesn't mean it. in a pejorative or a punitive way, sweetheart.
Když Brian vyhrožuje zrušením turné, nemyslí to jako pomstu nebo trest, zlato.
Mr. Duke, I. I don't wish to underestimate your lifetime's work, but. the punitive system does not work.
Pane Duku, nechci znevažovat vaši celoživotní práci, ale kárný systém moc nefunguje.
Punitive detachment! They lit the fire.
Trestní oddíl!
Drugs? Punitive laws?
Zákonnou represí?
You've ever heard of punitive damages, Mr. US Marshal?
Slyšeli jste někdy o trestním poškození, pan vládní šerif!
The judge ruled that keeping them in isolation is punitive.
Soudce stanovil, že držení jich v ilozaci je trestné.
I'm all right. I can handle the mood swings, the emotional issues, the catcalls, the punitive underwear, because, frankly, when I think of the alternative. I just have to laugh.
Dokážu překonat výkyvy nálad, emocionální vibrace, milostné touhy, budu zase nosit spodní prádlo, protože, mezi námi. druhá alternativa je totiž. jen pro zasmání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Presidents Jimmy Carter, Ronald Reagan, George H. W. Bush, Bill Clinton, and even George W. Bush and their supporters created the current system, in which tax rates and eligibility thresholds are not punitive disincentives to enterprise.
Bush, Bill Clinton, ba dokonce i George W. Bush a jejich stoupenci vytvořili současný systém, v němž daňové sazby a hranice nároků na sociální dávky nepředstavují demotivační faktory odrazující od podnikání.
When some in the world called for sanctions and punitive action, South Korea pushed for dialogue.
Když někdo ve světě vyzýval k sankcím a kárným opatřením, Jižní Korea naléhala na dialog.
Once conflict erupts, as Yugoslavia shows, most forms of punitive intervention have unintended adverse consequences.
Když vypukne konflikt, má většina kárných zásahů spoustu nechtěných nepříznivých dopadů - jak dokazuje případ Jugoslávie.
Instead of punitive measures to enforce such standards, poor countries ought to be given incentives, such as tariff relief, to comply.
Místo donucování v podobě pokut a kárných opatření bychom chudé země měli naopak stimulovat, například formou sazebních úlev, aby těmto normám mohly jednoho dne bez problémů vyhovět.
So Israel chose to mount punitive raids against Egyptian and Jordanian military outposts and villages that harbored marauders.
Izrael se tedy rozhodl zahájit trestní výpady proti egyptským a jordánským vojenským stanovištím a vesnicím, jež poskytovaly útočiště záškodníkům.
As the largest creditor, Germany could dictate the terms of assistance, which were punitive and pushed debtor countries towards insolvency.
Německo si jako největší věřitel mohlo diktovat podmínky pomoci, které byly represivní a tlačily dlužnické země k insolvenci.
Conditionality of this sort would be positive, local, and non-punitive; it would serve as a carrot, not a stick.
Kondicionalita tohoto typu by byla pozitivní, lokální a nerepresivní; nesloužila by jako bič, nýbrž jako cukr.
Indeed, genital mutilation makes a woman's experience of sex, that taboo of taboos, into a painful, humiliating, punitive procedure.
Mrzačení genitálií činí ze sexuální zkušenosti ženy, tohoto tabu všech tabu, bolestivý a ponižující trest.
But the markets have not been reassured, because Germany dictated the Fund's terms and made them somewhat punitive.
Trhy se však neuklidnily, protože podmínky fondu diktovalo Německo, které z něj do jisté míry učinilo kárný nástroj.
At the beginning of the crisis, Greece's European creditors eschewed debt relief and charged punitive interest rates on bailout funds.
Na počátku krize se evropští věřitelé Řecka vyhýbali odpuštění dluhů a zatěžovali sanační fondy represivními úrokovými sazbami.
Economists around the world have condemned that target as punitive, because aiming for it will inevitably result in a deeper downturn.
Ekonomové z celého světa odsoudili tento cíl jako represivní, protože snaha o jeho dosažení bezpochyby přinese ještě hlubší pokles.
Merkel, together with the European Commission and the European Central Bank, threatened to deprive Greeks of the use of their own currency, the euro, unless their government accepted punitive conditions.
Merkelová společně s Evropskou komisí a Evropskou centrální bankou vyhrožovaly Řekům, že je zbaví možnosti užívat svou vlastní měnu, euro, nepřijme-li tamní vláda represivní podmínky.
Turkey is already enforcing a punitive economic embargo on Armenia, including closure of its border.
To už teď proti Arménii uplatňuje trestní hospodářské embargo, včetně uzavření svých hranic.
The program's other measures are a series of tax cuts for the middle class, entrepreneurs, and the wealthy, which, though expensive, constitute a similarly welcome break with France's tradition of punitive taxation.
Mezi další opatření programu patří řada daňových škrtů pro střední třídu, podnikatele a bohaté, které jsou sice nákladné, ale představují obdobně vítaný rozchod s francouzskou tradicí zdaňování za trest.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...