redistribution angličtina

redistribuce, přerozdělení, přerozdělění

Význam redistribution význam

Co v angličtině znamená redistribution?

redistribution

distributing again the revolution resulted in a redistribution of wealth
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad redistribution překlad

Jak z angličtiny přeložit redistribution?

redistribution angličtina » čeština

redistribuce přerozdělení přerozdělění realokace

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako redistribution?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady redistribution příklady

Jak se v angličtině používá redistribution?

Citáty z filmových titulků

I wanted to discuss with you the redistribution of our parts in this fundamentally vulgar structure, the triangle.
Chci se s tebou dohodnout na přerozdělení rolí v téhle, v podstatě vulgární, konstrukci. trojúhelníku.
Did he foreshadow any redistribution of responsibility?
Pokusil se nastínit nějaké nové rozdělení pravomocí?
It must be indicative of something besides the redistribution of wealth.
Musí to o něčem svědčit, nemluvě o přerozdělení kapitálu.
The redistribution of wealth.
Redistribuce bohatství.
I'll need to see the specs on any modifications Scorpius has made, and any redistribution of power and fuel since I was in command.
Musím vidět specifikace jakýchkoliv úprav, které Scorpius nechal udělat, a všechna přerozdělení energie a paliva od té doby, co jsem tu velel.
One must expect a certain amount of redistribution.
V takových časech dochází k určitému přerozdělení.
The chronic diarrhea, kidney stones, fat redistribution.
Chronický průjem, ledvinové kameny, tukové polštáře.
I have a feeling it wasn't exactly what comrade Lenin had in mind when he advocated the redistribution of wealth.
Mám dojem, že tohle Lenin na mysli neměl, když hlásal přerozdělení majetku.
If we have access to the servers of America's financial institutions during that time, we'll be in prime position for a massive redistribution of wealth.
Když budeme mít přístup k serverům amerických finančních institucí, budeme v nejlepší pozici pro přerozdělování bohatství.
I thought you approved of the redistribution of wealth.
Nejsi pro rozdělování bohatství?
No adjustments or redistribution without OUR permission! His conditions are stable now.
Proč se tváříš tak divně?
This is what I call the land redistribution, via back door.
Tomu se říká přerozdělení majetku zadními vrátky.
Ed, you take the witness prep on highway redistribution.
Ede, ty připravíš svědky financování silnic.
Van Jones, Barack Obama's first Green Job Czar, has stated repeatedly on the record that the new green economy is only a cover for a complete revolution against capitalism and the total redistribution of wealth.
Van Jones, první zelený kat Baracka Obamy, opakovaně zaznamenal, že nová zelená ekonomika je jen krytí pro kompletní revoluci proti kapitalismu a totální redistribuci bohatství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Having fallen from power, it will lose its control of the redistribution of government funds.
Po ztrátě moci přijde o kontrolu nad přerozdělováním vládních financí.
The fact of the matter is that the redistribution of global power has produced a situation in which the US is no longer the sole hegemon.
Faktem je, že přerozdělení globální moci vytvořilo situaci, v níž už USA nejsou jediným hegemonem.
Their increasing strength is a reflection of robust economic growth, which promotes production for the market rather than sheer redistribution of resources, implying a new sort of politics.
Jejich vzrůstající moc je jen odrazem obrovského ekonomického růstu země, jenž podporuje spíše produkci pro trh, než pouhé přerozdělování zdrojů, a nimi pak nastupují i zcela nové druhy politik.
This creates a powerful incentive to overinvest and implies enormous redistribution from households to SOEs, most of which would be losing money if they had to borrow at market-equilibrium interest rates.
To vytváří silnou pobídku k nadměrným investicím a způsobuje enormní přerozdělování od domácností ke státním podnikům, z nichž většina by prodělávala, kdyby si musely půjčovat za úrokových sazeb odpovídajících rovnováze na trhu.
But make no mistake: what we are talking about here is domestic policy reform and an internal redistribution of income.
Ale nenechme se mýlit: tady běží o reformu domácí politiky a vnitřní přerozdělování příjmů.
Because the state system is based on redistribution, those extra funds are likely to be spent immediately, risking bankruptcy of the system for a second time.
Jenže vzhledem k tomu, že státní systém je založen na přerozdělování, je více než jisté, že tyto finanční prostředky budou okamžitě vynaloženy, čímž vzniká riziko, že systém zkolabuje podruhé.
If Europe were to take such steps, it would look not only like the land of redistribution, but also like a place where the environment is taken care of, energy distribution is efficient, and talent is highly rewarded.
Kdyby Evropa podnikla tato opatření, nepohlíželo by se na ni jen jako na kraj přerozdělování, ale také jako na místo, kde se pečuje o životní prostředí, kde rozvod energií je efektivní a kde mají talentovaní lidé vysoké odměny.
But institutionalized solidarity has become increasingly important in European consolidation and intra-European redistribution played a key role in the modernization of Ireland, Spain, Portugal, and Greece.
Ale pro evropskou konsolidaci byla čím dál důležitější institucionalizovaná solidarita a při modernizaci Irska, Spanělska, Portugalska a Řecka hrálo klíčovou roli přerozdělování v rámci Evropy.
The demands of solidarity are even more difficult to sustain when they require inter-state redistribution.
Nároky solidarity je ještě těžší splnit, když vyžadují mezistátní přerozdělování.
EU enlargement, with the prospect of increased cross-national redistribution, thus exposes particularly thorny issues of European solidarity.
Rozšíření EU s vyhlídkami na zvýšení míry přerozdělování mezi národy proto odhaluje obzvláště ožehavé otázky evropské solidarity.
Even taking a generous view, the best that can be said is that the system is neutral insofar as redistribution is concerned, because the wealthiest pay more taxes and use more university services.
Pohlédneme-li na věc velkoryse, můžeme přinejlepším říci, že co se týče přerozdělování je systém nestranný, neboť ti nejbohatší platí více daní a více využívají služeb univerzit.
Young people in France will rediscover trust and hope when they can be shown a world where fairness consists not just in egalitarian and unconditional redistribution, but also in hard work and good behavior.
Mladí lidé ve Francii znovu najdou důvěru a naději, až jim bude možné ukázat svět, kde spravedlnost netvoří jen rovnostářské a bezvýhradné přerozdělování, ale také usilovná práce a slušné jednání.
After all, taxing natural resources at high rates will not cause them to disappear, which means that countries whose major source of revenue is natural resources can use them to finance education, health care, development, and redistribution.
Vždyť uvalení vysoké míry zdanění na přírodní zdroje nezpůsobí jejich vymizení, což znamená, že země, jejichž hlavním zdrojem příjmu je přírodní bohatství, mohou zdrojů využít k financování školství, zdravotnictví, rozvoje a přerozdělování.
Global income redistribution by the rich countries should be viewed as a matter not of charity, but of enlightened self-interest.
Globální redistribuce příjmů bohatými zeměmi by neměla být pokládána za otázku dobročinnosti, nýbrž za osvícené sledování vlastních zájmů.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...