rozveselit čeština

Překlad rozveselit anglicky

Jak se anglicky řekne rozveselit?

rozveselit čeština » angličtina

chirk up cheer up exhilarate enliven
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozveselit anglicky v příkladech

Jak přeložit rozveselit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Gertrude, sehnal jsem ti parťáka na zítřejší večeři. ale on potřebuje trochu rozveselit.
Gertrude, I got a nice little dinner partner for you tomorrow night. but he kind of needs cheering up. Know what I mean?
Chtěl jsem ji rozveselit.
I wanted to cheer her up.
By vás mohlo rozveselit.
Might cheer you up, though. Very funny.
Ne, nejsi. Musíme rozveselit toho pána.
No, you're not.
Chtěla jsem ho trochu rozveselit. Je teď v hrozné depresi.
Thought I'd try and cheer him up He's been so depressed lately.
Nechcete to trochu rozveselit?
Care for a little more color?
Jen se snažím rozveselit!
I am just trying to cheer myself up!
Nebyl důvod, aby tu zůstávali, říkal jsem si, že by mohl náš úspěch Arbitana rozveselit.
Well there was no point in keeping them here so I thought it might cheer Arbitan up to know that we'd been successful.
Musíme toho chlapce nějak rozveselit.
We must do something to cheer that boy up.
Nemohla bys ho trochu rozveselit?
Couldn't you cheer him up just a little?
Chce si k vám přisednout a trochu vás rozveselit.
She wants to sit beside you and cheer you up.
Vždyť víš, že tě to akorát zdeptá a já pak mám plný ruce práce tě rozveselit.
You know it only makes you sad. Then I have to work so hard to cheer you up.
Dnes se musí bardové napít a rozveselit.
Today's poets should drink and dream.
Zkus bratříčka trochu rozveselit.
Keep your loving brother happy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »