speaks angličtina

mluví

Překlad speaks překlad

Jak z angličtiny přeložit speaks?

speaks angličtina » čeština

mluví
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako speaks?

speaks angličtina » angličtina

quietly

Příklady speaks příklady

Jak se v angličtině používá speaks?

Jednoduché věty

One speaks English, and the other speaks Japanese.
Jeden mluví anglicky a druhý japonsky.
One speaks English, and the other speaks Japanese.
Jeden mluví anglicky a druhý japonsky.
She speaks English very well.
Mluví anglicky velmi dobře.
He who knows does not speak, he who speaks does not know.
Kdo ví, nemluví, kdo mluví, neví.
He speaks poor French.
Nemluví francouzsky dobře.
He speaks too fast.
Mluví moc rychle.
Although she grew up in Japan, she still speaks fluent English.
I když vyrostla v Japonsku, stále hovoří plynule anglicky.
I'd like to hire someone who speaks French.
Najal bych někoho, kdo mluví francouzsky.
Tom speaks French like a native.
Tom mluví francouzsky jako rodilý mluvčí.
Tom always speaks French.
Tom vždy mluví Francouzsky.
No one speaks with me.
Nikdo se mnou nemluví.
No one speaks with me.
Nikdo se mnou nepromluví.
Tom often speaks a little too loudly.
Tom často mluví dost hlasitě.
Tom, who speaks French and English, works as a tour guide.
Tom, který hovoří francouzsky a anglicky, pracuje jako turistický průvodce.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

And I believe that the current President of the Church, Thomas Monson, speaks directly to God!
A já věřím, že současný prezident Církve, Thomas Monson, mluví přímo s Bohem!
The coke head speaks.
Promluvil feťák.
He speaks highly of you.
Moc si vás váží.
And, here's the thing, she has a placard inside her house that speaks out against Evan.
A ještě taková věc, měla v domě plakát proti Evanovi.
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself.
Doktor Regnard ukazuje jiný obraz, který hovoří sám za sebe.
Speaks your sister the truth?
Dí tvá sestra pravdu?
Whoever speaks to her will be punished.
Kdo na Manuelu promluví, bude potrestán.
Enobarbus speaks.
Říká Enobarbus.
And speaks well.
A říká právem.
Who speaks?
Kdo to promluvil?
She speaks German and French and everything.
Mluví německy a francouzsky a všelijak.
Then the American part of me speaks up and spoils everything.
Pak promluví moje americká část a všechno zkazí.
The court order speaks for itself.
V soudním příkaze se o tom mluví.
Your handwriting speaks against you.
Váš rukopis mluví proti vám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In fact, they have more in common than meets the eye, for each speaks of a rupture with the past while incarnating a form of continuity.
Oba toho mají společného více, než se na první pohled zdá, neboť oba hovoří o odstřižení se od minulosti a současně ztělesňují jistou formu kontinuity.
That is why the UK's Financial Services Authority, and even the Confederation of British Industry, which speaks largely for non-financial firms concerned about access to credit, has begun to call for a truce between the authorities and financial markets.
Právě proto britský Úřad pro finanční služby, a dokonce i Konfederace britského průmyslu, která zastupuje především nefinanční firmy znepokojené kvůli dostupnosti úvěrů, začaly vyzývat ke smíru mezi orgány státní správy a finančními trhy.
The essential economic reality confronting the ECB today is that the American economy is falling headlong into a serious slump - Bernanke's surprise cut speaks volumes to this.
Nejzávažnější ekonomická skutečnost, jíž dnes ECB čelí, je fakt, že americká ekonomika klesá střemhlav do vážného propadu - Bernankeho neočekávaný škrt to jasně dosvědčuje.
The Prime Minister often speaks about pension reform, but has failed to offer any new proposals.
Premiér často hovoří o penzijní reformě, ale nedokázal předložit žádný nový návrh.
There are three explanations for the ECB's position, none of which speaks well for the institution and its regulatory and supervisory conduct.
Existují tři vysvětlení postoje ECB, z nichž jedno o této instituci a jejím dozorčím jednání vypovídá pochvalně.
Indeed, it is a question that also speaks to the increasingly worrisome outlook for the global economy.
Ve skutečnosti jde o otázku, která rovněž vypovídá o čím dál znepokojivějších vyhlídkách globálního hospodářství.
The Union's common foreign and security policy may not yet mean that Europe speaks to the world with one voice, but it is taking shape and has already healed some of the wounds inflicted by disagreements over the war in Iraq.
Společná zahraniční a bezpečnostní politika unie možná ještě nemusí znamenat, že Evropa hovoří ke světu jednohlasně, nicméně se stále utváří a již nyní dokázala vyléčit některé rány způsobené neshodami ohledně války v Iráku.
And that answer speaks to the disturbing realities of modern-day central banking (or, to be more exact, central banking in the post-bubble world of debt overhangs and sovereign-debt concerns).
Tato odpověď vystihuje znepokojivou realitu novodobého centrálního bankovnictví (nebo přesněji řečeno centrálního bankovnictví ve světě dluhových převisů a obav ze suverénních dluhů, který vznikl po prasknutí bubliny).
Much, therefore, speaks for starting with a combination of the first and second options.
Mnoho faktorů proto hovoří pro variantu, že se začne kombinací prvního a druhého řešení.
No one speaks seriously any more of the danger of disintegration.
Nikdo už vážně nehovoří o hrozbě rozpadu.
It speaks of prosecuting Milosevic for corruption or the murder of a few Serb political opponents, but not for mass atrocities committed against other ethnic groups.
Hovoří o perzekuci Miloševiče za korupci a vraždu několika srbských politických oponentů, ne však za masová zvěrstva, spáchaná proti jiným etnickým skupinám.
The analysis presented by Gita Gopinath, which establishes a connection between the price pass-through to prices from exchange-rate changes and the currency in which trade is invoiced, speaks plainly to this issue.
K věci se zřetelně vyjadřuje analýza předložená Gitou Gopinathovou, která dokládá vazbu mezi přeléváním důsledků kurzovních změn do cen a měnou, v níž se fakturuje.
Economic prosperity speaks for itself.
Ekonomická prosperita mluví sama za sebe.
When it comes to global governance, communicable diseases, climate change, or threats to biodiversity, these countries' importance speaks for itself.
Z pohledu globálního řízení, přenosných nemocí, změny klimatu nebo ohrožení druhové rozmanitosti význam těchto zemí mluví sám za sebe.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...