tlumení čeština
Překlad tlumení anglicky
Jak se anglicky řekne tlumení?
DoporučujemePatnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.
Příklady tlumení anglicky v příkladech
Jak přeložit tlumení do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Organická sloučenina. svalového relaxantu a tlumení adrenalinu.
It's an organic compound of muscle relaxants and adrenal suppressors.
Jak byste měl vědět, kapitáne, 302ka má systémy inerciálního tlumení k jejichž detailnímu vysvětlení jsem více než kvalifikována, takže.
As you should know, Captain, the 302 has inertial dampening systems which I am more than qualified to explain in detail, so let's just.
Důvodem pro omezení tlumení nárazů je.?
The reason for the reduction of shock-absorbing is.
Dám Vám injekci na tlumení bolesti.
I will make you a counterpain vaccine.
A zvýšit inertní tlumení na maximum.
While maximising the dampening.
Dveře trezoru jsou ze slitiny titanu a vanadu, mají šest druhů tlumení výbuchu.
The doors are titanium-vanadium alloy. with six different blast buffers.
Byla specialistka na tlumení nepokojů.
She was a counterinsurgency specialist.
No, mladá osoba má na sobě trochu tuku, něco na tlumení plácance.
Well, you know, a young person has got a bit of fat in. on them, something to cushion the splat.
Karbonová vlákna, tlumení zvuku a laserové zaměřování.
Based carbon fiber, system soundproof hellfire a laser aiming zion.
Myslím, že centrum pro tlumení nemocí by řeklo, problémem tam jsou ty mrtvoly.
I think the C.D.C. would say that the dead people are the problem.
Nastav tlumení na 70 decibelů.
Adjust the attenuation setting to 70 decibels.
Posílám všechny vzorky do laboratoře pro tlumení nemocí.
I'm sending all samples to the disease control labs.
Agentura pro tlumení nemocí vyslala dnes specialistu.
The Disease Control Agency's sending a specialist.
Kdy jste vyměňovali panel na tomhle tlumení?
When did you replace the panel on this baffle?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
To však vyžaduje tlumení kmenové a regionální polarizace, jakož i řevnivosti mezi Přechodnou národní radou a Vojenskou radou a mezi vysokými vojenskými důstojníky.
But this requires containing tribal and regional polarization, as well as the rivalries between the Interim National Council (INC) and the Military Council (MC), and between senior military commanders.