unrealistic angličtina

nerealistický

Význam unrealistic význam

Co v angličtině znamená unrealistic?

unrealistic

not realistic unrealistic expectations prices at unrealistic high levels
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unrealistic překlad

Jak z angličtiny přeložit unrealistic?

unrealistic angličtina » čeština

nerealistický neskutečný nereálný ireální

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unrealistic?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unrealistic příklady

Jak se v angličtině používá unrealistic?

Citáty z filmových titulků

This sort of unrealistic act is typical of the shortsighted cunning that goes with paranoid behavior.
Tak krátkozraké chování je typické. pro paranoidního člověka.
I realise the amount is absurd and unrealistic. but I'm merely the servant of the Provisional Government.
Uvědomuji si, že je to nerealistický obnos, ale já jen pracuji pro prozatímní vládu.
As I said, I am aware that the amount is unrealistic.
Jak říkám, uvědomuji si, že je to nerealistická suma.
It's chi-chi and an unrealistic approach to self-impressions.
Jsou příliš povrchní a zprostředkovávají jen torzo z toho, co je doopravdy cenné.
You're being very unrealistic.
Chováš se iracionálně.
The whole exercise is unrealistic.
Celé cvičení je nereálné.
It was merely. unrealistic.
Bylo to pouze. nereálné.
But there are other members of editorship. I think that most of them animadvert that the way the plague is spreading, is showed very unrealistic.
Myslím, a to mohu vytknout. mnozí umírají jak se šíří ta epidemie, je ukázáno dosti nereálně.
Achieving victory at the cost of huge losses, is not very unrealistic.
Při nasazení určitého počtu vojáků toho lze dosáhnout.
He speaks for himself and others who cling to timid, outdated and unrealistic policies.
Mluví za sebe a za ostatní, kteří přilnuli k nesmělým, zastaralým a nerealistickým metodám.
Her point is that we're both kinda selfish and unrealistic, so we ain't too good for each other.
Ona říká, že jsme oba sobci a snílci, takže se k sobě moc nehodíme.
Be optimistic, be unrealistic, or be quiet.
Buďte optimista, nebuďte realista nebo buďte zticha.
The objectives are unrealistic.
Cíle jsou nereálné.
Because you're very unrealistic, you know that?
Neuvažuješ realisticky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

It is unrealistic to ask poor countries, where more than 1.6 billion people do not have access to clean energy and technologies, to bear the costs associated with the much needed technological change.
Je nerealistické žádat od chudých zemí, kde víc než 1,6 miliard lidí nemá přístup k čisté energii ani k technologiím, aby náklady spojené s tolik potřebnou technologickou změnou nesly právě ony.
Demanding a full-fledged democratic transition as a pre-condition for normalizing US-Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America.
Podmiňovat normalizaci americko-kubánských vztahů úplným přechodem na demokracii je jednak nerealistické a jednak nestravitelné pro Latinskou Ameriku.
But creating panic and proposing unrealistic policies will not help in tackling the problem.
Vyvolávání paniky a navrhování nerealistických politik však k řešení problému nepřispěje.
It is likely that these projections are unrealistic.
Tyto projekce jsou pravděpodobně nereálné.
Instead, it is time to abandon this unrealistic goal in favor of an achievable, targeted, and cost-effective approach.
Místo toho přišel čas úplně tuto nereálnou metu opustit a dát přednost dosažitelnému, cílenému a nákladově efektivnímu přístupu.
The current American initiative sounds reasonable, but it is essentially unrealistic.
Současná americká iniciativa zní rozumně, ale v podstatě je nereálná.
Relief agencies agree that the total abolition of child labor is an unrealistic goal.
Agentury zaměřené na podporu a pomoc se shodují, že odstranění dětské práce je nerealistický cíl.
These proposals may sound unrealistic.
Tyto návrhy se mohou zdát nerealistické.
That does not mean forcing it to follow an unrealistic and potentially dangerous electoral ritual just because it is embedded in UN regulations.
To neznamená nutit ji k dodržení nerealistického a potenciálně nebezpečného volebního rituálu jen proto, že je zakotven ve směrnicích OSN.
Unless the political mood changes radically in Europe - an unlikely development - it would be unrealistic to expect the capital-markets union to be anywhere near as transformational as the banking union has been.
Pokud se politická nálada v Evropě radikálně nezmění - což je nepravděpodobné -, bylo by nerealistické očekávat, že unie kapitálových trhů bude alespoň zčásti tak převratná jako unie bankovní.
In short, it is unrealistic of the EU to expect European outcomes from countries like Ukraine and Moldova without making a full commitment to them.
Stručně řečeno je nerealistické, aby EU očekávala od zemí jako Ukrajina a Moldavsko evropské výsledky, aniž se v nich bude plně angažovat.
That is both unrealistic and unreasonable.
To je nereálné a nerozumné zároveň.
Devolution might sound unrealistic, but once upon a time so did the European Union.
Decentralizace zní možná nerealisticky, ale kdysi dávno zněla stejně nerealisticky i Evropská unie.
And all of them, like most Libyans, share the unrealistic expectation that their newfound freedom will somehow solve their socio-economic woes.
A všechna tato města stejně jako většina Libyjců sdílejí nereálné očekávání, že jejich nově nabytá svoboda nějakým způsobem sama vyřeší jejich sociálně-ekonomické těžkosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...