konzulát čeština

Překlad konzulát bulharsky

Jak se bulharsky řekne konzulát?

konzulát čeština » bulharština

консулство ко́нсулство

Příklady konzulát bulharsky v příkladech

Jak přeložit konzulát do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Žádám vás, abych si mohl zavolat na kanadský konzulát v Londýně.
Обадете се на главния комисар в Канада!
Ať mi věříte nebo ne, zavolejte na kanadský konzulát v Londýně a řekněte jim. To už stačí..že cizí agent odtud vyváží důležité tajemství.
Бихте ли се обадили на главния комисар на Канада и да му кажете, че важна важна тайна ще бъде изнесена от страната от чуждестранен агент.
Náš konzulát je tu hlavně proto, aby pomáhal krajanům. A vy nám k tomu ani nedáte šanci.
Предоставихме консулството в помощ на нашите граждани, а вие не ни давате възможност да ви услужим с нищо.
Běžte okamžitě na konzulát.
Иди бързо в консулството ни.
Běžte na konzulát.
Иди в консулството.
Já vím. Dej tu poznámku na americký konzulát a snažme se do toho víc nezamotat, prosím.
Предлагам да предадеш това листче на американския консул и да не се бъркаш повече в тази работа.
Proč jste nešel na konzulát v Casablance?
Тогава защо не се обърнахте към консулството в Казабланка?
Chci tě sebou, na americký konzulát. tady v Tokyu.
Искам да дойдеш с мен в американското консулство тук, в Токио.
Nemůže svolat formální schůzku. anebo se s vámi setkat, aniž by to šlo přes konzulát a stala se z toho. Mezinárodní záležitost.
Не може да отправи официално искане към когото и да било без знанието на консулството и да изложи всичко на международно ниво.
Půjdu na americký konzulát, a pak na Židovskou agenturu.
Ще се появи. Отивам до американското консулство и след това до еврейската агенция.
Mimochodem, potřebujete doklad Vašeho bydliště pro Konzulát.
В консулството ще ви искат адресна регистрация.
Nejdřív musím jít na Americký konzulát a pak na policii.
Ще ходя в консулството и полицията.
Tak, jaký je další krok? Americký konzulát?
Сега в консулството ли ще ходиш?
A co konzulát?.
Какво за консулството?

Možná hledáte...