vkus | fous | vousy | SOU

vous čeština

Význam vous význam

Co znamená vous?

vous

chlup rostoucí na pokožce mužské tváře a brady  Díky pokročilé technologii tento holicí strojek z tváře odstraní každý vous. (zejména množ porost vousů na mužském obličeji  V šedesátých letech bylo módou nosit vousy zastřižené na kotlety.

Synonyma vous synonyma

Která slova mají podobný význam jako vous?

Skloňování vous skloňování

Jak se skloňuje vous?

vous · podstatné jméno

+
++

Příklady vous příklady

Jak se používá vous?

Citáty z filmových titulků

Permettez-vous, Madame!
Comment allez-vous?
Měl prošedivělý vous?
Nemysli si, že tak slabé povahy jsem, že vous nebezpečím otřást si nechám a za žert to považuji.
Je regrette je více než vous.
Je vous en prie.
Rendez-vous v opeře. Měli jste dvě místa.
Pardon, Mademoiselle, vous me permettez.
Si vous voulez.
Nosíte falešný vous a vaše obočí je barvené stejně jako vlasy.
Tenhle vous. tahle hůl. a tahle víra. jsou jen výsledkem jiného pohledu na věc.
Voulez-vous, mademoiselle?
Parlez-vous Francais?
Ten nestyda tvrdí, že starci mají šedý vous a vrásčitou tvář. Že jim chybí vtip a jsou slabí ve stehnech.
Je vous garanti des cheveux aussi forts et brillants que du cuir.
Voulez-vous.
Josef má krásný vous!
Naučil ses parlez-vous?
Vous avez oubliez votre carnet de mariage.
Je vous remercie mille fois, madame. Merci.
Vous.
Skutečný vous.
Sundej ten vous, Dilgu.
Dobře, že jste si nechal narůst vous.
Oholil jste si vous.
Oholil jsem si vous.
Que desirez-vous, mon general?
On vous guerira bien vite.
Tout de tout? Je vous remercie mille fois, madame. Merci.
Je vous aime. Miluji tě.
Vsadil bych se, že v tom je tvůj vous.
Maintenant, je vous presente mon collegue le buzna celebre, Jean-Brian Jatapathique.
Poučil jsem se již včera, když jsem odložil svůj vous.
Dormez vous Dormez vous nashledanou!
Hej, entrez vous, alla yous.
Měl jsem se s ním sejít v Brlohu, bylo to naše nouzové rendez-vous.
O allez-vous?
Dlouhý vous a krátké nohy.
Vím, nohy nemám. Zato mám vous, že by se v něm mohl schovat jezevec. Když si mě vezmeš, budu kapitán tvé lodi do smrti smrťoucí.
Naštěstí jsme něco zachránili. Tady máš na památku vous.

Možná hledáte...