échantillon francouzština

vzorek

Význam échantillon význam

Co v francouzštině znamená échantillon?

échantillon

(Droit) (Vieilli) Modèle déterminé par les règlements, & conservé dans un lieu public, pour servir à régler tous les poids & mesures dont les marchands se servent pour fixer la forme & qualité de certaines marchandises qu’ils débitent. (Art) Ce qui désigne la force, la dimension des pièces de bois qui servent aux constructions.  Cette pièce de bois est d’un grand, d’un moyen, d’un petit échantillon.  Ces deux pièces sont de même échantillon, d’échantillon différent.  Ce bâtiment est d’un grand échantillon, d’un faible échantillon, il a beaucoup, a peu d’épaisseur. Fragment ou partie d’un ensemble qui représente l’ensemble.  Nous ne nous arrêtons qu'une minute pour ramasser sur le bord de la rivière quelques échantillons de zéolithe, et le froid rendant l'ardeur aux chevaux, la caravane se remet en marche.  Compte tenu des diverses possibilités de répartition des individus à l'intérieur de la population (6.121), cette condition impose de multiplier les échantillons dans les diverses parties de l'aire occupée par la population (casualisation).  D’ailleurs, qui est sur l’autre liste ? Toute la fleur : le quincailler, le tailleur, le cordonnier… bref, un échantillon de tous les réactionnaires.  En étudiant un échantillon de 12 499 pommeaux de douche, représentatif de ceux utilisés aux Etats-Unis, le département de l’énergie a estimé que 74 % des équipements utilisaient moins de 7,5 litres d’eau par minute, soit 20 % de moins que les standards fédéraux en vigueur – sans que le manque de pression ne devienne un sujet de mécontentement au niveau national. (En particulier) Petit morceau d’étoffe, de toile ou d’autres marchandises que l’on montre pour faire connaître la pièce ou la marchandise entière.  Ceux-ci, livrés à une fileuse indigène ont donné de jolis échantillons de soie en bourre et de soie filée au fuseau malgache. (En particulier) Fragment d’un ensemble sur lequel on réalise des mesures ou des essais.  Les prises d’échantillons de litière et de terre ont été effectuées avec l'aide d'un programme de casualisation préalablement établi : […].  La valeur la plus forte pour les échantillons obtenus par voie électrolytique ne peut être attribuée à un état allotropique particulier du métal, car après fusion, le coefficient d’aimantation de ces échantillons n’a pas changé.  Ayant franchi quelques glaces serrées, nous gagnâmes un chenal d’eau libre le long de terre où nous draguâmes, sondâmes et recueillîmes des températures et échantillons d’eau de mer.  Nous donnons ci-après l’analyse d’un échantillon de tourbe provenant des tourbières de Beulotte-Saint-Laurent : Matières volatiles : 64,5 % ; Charbon : 23,3 % ; Cendres : 12,2 % (d’après Thirria [124]). (Figuré) Fragment d’une œuvre de l’esprit que l’on montre pour donner une idée de l’ouvrage dont ils font partie.  On vante l’ouvrage qu’il doit publier, je voudrais en voir un échantillon. (Figuré) (Familier) Spécimen remarquable.  Désirant préparer taxidermiquement un des argalis, nous avions emmené avec nous des pâtres qui se chargèrent de transporter ce bel échantillon de la faune du Khorassan. contre-partie de la taille, marquée avec des hoches ou incisions

Překlad échantillon překlad

Jak z francouzštiny přeložit échantillon?

échantillon francouzština » čeština

vzorek ukázka vzorník barev vzor reprezentativní vzorek

Příklady échantillon příklady

Jak se v francouzštině používá échantillon?

Citáty z filmových titulků

Voici un bel échantillon de mes créations.
Jen takové malé zpestření.
Juste un petit échantillon.
Jenom hrstka námořníků.
Ce petit pistolet me semblait trop usé pour être un simple échantillon.
Domníval jsem se, že váš Derringer vypadá příliš dobře na vzorek.
Ce n'était qu'un échantillon.
Podívejte, to nebylo nic s tím, co přijde, jedině že se mnou budete hrát férově.
Curieux échantillon de haine amoureuse!
Je to nejpodivnější láska, jakou jsem kdy viděl.
Il laissa ostensiblement un échantillon de sa calligraphie dans sa cellule.
Ve své cele, úmyslně ponechal vzorek opisu starověkého textu.
Prélevez un échantillon.
Vezměte nějaké piliny pro analýzu.
Ce n'est qu'un échantillon.
Jen pár. Vždyť jich musí být stovky.
Échantillon gratuit.
Ano. Bezplatný vzorek.
Je peux en prendre un échantillon?
Můžete poskytnout vzorek našim lidem?
Bien sûr, prenez un échantillon.
Jistě, dáme vám vzorek.
Nous avons un échantillon.
A máme vzorek.
Je crois que c'est le moment de prélever un autre échantillon.
Ideální příležitost nabrat trochu té rtuti Dr. Weiganda.
Voici un échantillon.
Kousek ti zarecituju.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les données nécessaires sont généralement recueillies par le biais d'une enquête auprès d'un échantillon aléatoire de population.
K tomu jsou zapotřebí údaje, na nichž lze vzestup úmrtnosti založit - obvykle se získávají demografickým výzkumem u náhodného vzorku domácností.
Le groupe de chercheurs a répété l'étude dans ses grandes lignes en 2006, avec un échantillon de population plus large.
V roce 2006 skupina tuto studii v podstatě zopakovala, přičemž však použila větší vzorek respondentů.
Là encore, ils ont envoyé des enquêteurs pour poser des questions classiques à un échantillon de foyers choisis au hasard.
I tentokrát nechali vědci provést šetření, které připomínalo typický výzkum na náhodném vzorku domácností.
L'un des formats de test d'AHL les plus efficaces n'est autre que le fameux test de grossesse, qui nécessite seulement un échantillon d'urine, et dont le résultat est connu en à peu près 15 minutes.
Jedním z nejúspěšnějších testovacích formátů POCT je formát dobře známého těhotenského testu, k němuž je zapotřebí pouze moč testované osoby a výsledek je znám přibližně po 15 minutách.
En se basant sur un échantillon de 20 pays développés, ils établissent en effet une corrélation négative entre la part du secteur financier dans le PIB et la santé de l'économie réelle.
Na vzorku dvaceti vyspělých zemí zjistili negativní korelaci mezi podílem finančního sektoru na HDP a zdravím reálné ekonomiky.
En fait, le risque pour l'économie mondiale est plutôt orienté vers la déflation pour les 23 économies avancées de l'échantillon, même si huit ans se sont écoulés depuis le début de la crise financière mondiale.
U 23 vyspělých zemí ve vzorku se riziko pro světovou ekonomiku skutečně kloní spíš k deflaci, i osm let po nástupu globální finanční krize.
En termes d'origine ethnique et de pratique religieuse, ils étaient un échantillon représentatif de la communauté musulmane d'Allemagne.
Co se týče etnického původu a náboženské praxe, jednalo se o reprezentativní vzorek německé muslimské komunity.
Leur échantillon comprenait des pays d'Amérique latine et d'Asie, autre que le Japon.
Jejich vzorek zahrnoval státy Latinské Ameriky a z asijských států nejen Japonsko.
Un échantillon de 40 pays pauvres et riches révèle l'existence d'un lien étroit entre le statut économique et social des femmes et la croissance économique globale.
Průřezový výzkum provedený ve 40 chudých i bohatých zemích ukazuje, že existuje silný vzájemný vztah mezi hospodářským a společenským postavením žen a celkovým ekonomickým růstem.
Ces preuves se retrouvent même au sein du petit échantillon que représentent les économies des 12 pays de l'OCDE.
Takový důkaz vychází najevo i na malém příkladu dvanácti velkých ekonomik OECD.
Plutôt que de permettre des enquêtes sur les prix sur un échantillon aléatoire d'emplacements (ce qui est nécessaire pour la précision), la Chine a limité la collecte de données à quelques zones urbaines.
Místo aby Čína povolila výzkum cen v náhodném vzorku míst (což je podmínka přesnosti), omezila sběr dat na několik městských oblastí.
Un groupe si restreint pourrait peut-être surmonter l'impression que ses membres sont une clique fermée s'ils représentaient un large échantillon de la douzaine de partis politiques du pays.
Takto úzce orientovaná skupina by snad mohla zabránit dojmu uzavřené kliky, pokud by se skládala ze zástupců přinejmensím dvanácti politických stran země.

Možná hledáte...