échevin francouzština

radní, obecní starší, konšel

Význam échevin význam

Co v francouzštině znamená échevin?

échevin

(Histoire) Dans l’empire carolingien (à partir du IXe siècle), juge adjoint du tribunal comtal.  Il était en effet un peu dur ... d'être obligé de faire fête en bon accueil, lui Charles de Bourbon, à je ne sais quels bourgeois; lui cardinal, à des échevins (Histoire) Dans les villes du Nord de la France (puis dans la plupart des villes du royaume de France), magistrat municipal (fonction aujourd’hui dévolue au seul maire qui préside la municipalité au nom du peuple souverain, mais avec des pouvoirs plus limités) dont la charge était de représenter les pouvoirs fondamentaux du souverain sur ses terres, et donc d’y faire appliquer le droit des individus et sociétés, d’y organiser la police et la perception pour lui des taxes et de l’échet.  Premier, second échevin.  Le prévôt des marchands et les échevins de Paris.  Les échevins de Toulouse étaient appelés capitouls. (Belgique) (Luxembourg) Aujourd’hui, membre du Collège Communal à fonction exécutoire présidé par le bourgmestre, chargé d’un domaine de l’administration communale. Il est élu par le Conseil Communal en son sein, une entité distincte à fonction décisionnelle.  Le bourgmestre et ses échevins de l’état civil, et des travaux publics.  Il a été nommé échevin de la culture. (Canada) (Désuet) Adjoint au maire, conseiller municipal représentant d’un quartier donné.  magistrat municipal

Překlad échevin překlad

Jak z francouzštiny přeložit échevin?

échevin francouzština » čeština

radní obecní starší konšel

Příklady échevin příklady

Jak se v francouzštině používá échevin?

Citáty z filmových titulků

Je vous recommanderai à l'échevin.
Ukažte mu mou vizitku, a hned se s vámi setká.
On voudrait voir l'échevin.
Chceme mluvit se zástupcem starosty.
Quand je songe aux efforts déployés pour la réalisation. L'échevin méritait la palme.
Pokud jde o její zhmotnění, napadá mě jediný člověk, který by měl dostat metál, a to je pan zástupce.
L'échevin le sait bien.
Ví to i starostův zástupce! To už přeháníte.
Dans le bureau de l'échevin?
Myslíš to s tím zástupcem?
Je doute qu'un chef ait jamais défié l'échevin.
Nepamatuji si, že by kdy nějaký šéf odporoval samotnému zástupci.
Mais l'échevin se ravisa.
Ale nakonec to zástupce schválil.
Ce qu'il a dû ressentir. Lui enlever son mérite est une chose monstrueuse! C'est l'échevin!
Musel se cítit hrozně, když za něj všechny zásluhy shrábnul někdo jiný.
Tout cela parce que le bon échevin ne voterait pas pour modifier le zonage de ses biens?
Všechno kvůli tomu, že by dobrák radní nehlasoval s výstavbou v jeho prospěch.
Maître Échevin de France fera l'affaire.
Lord soudce Francie postačí.
Le Maître Échevin est le bras droit du roi.
Soudce je králova pravá ruka.
Chaque échevin et son frère, sont là à se prélasser.
Každý hrabě i včetně bratrů tu je, aby si užívali slávy.

Možná hledáte...