épousseter francouzština

oprášit

Význam épousseter význam

Co v francouzštině znamená épousseter?

épousseter

Nettoyer, retirer la poussière avec un plumeau, des époussettes, une vergette ou une brosse par exemple.  Toujours, lorsqu’il voyait Mme Bavoil, elle priait ; devant ses fourneaux, lorsqu’elle ravaudait, lorsqu’elle époussetait le ménage, lorsqu’elle ouvrait la porte, partout, elle égrenait son rosaire, sans trêve.  C’était un « melon » qui naturellement, subissait toutes les phases du cabossage et de l’aplatissement. Son possesseur avait beau le retaper, l’épousseter, le placer à distance, une fatalité sournoise voulait que, tout à coup, tantôt l’un, tantôt l’autre des acrobates s’élançât à pieds joints sur lui.  Épousseter un cheval : Le nettoyer avec l’époussette, après l’avoir étrillé. (Figuré) Épousseter quelqu’un : le battre. Faire l’époussetage de la poudre de guerre ou de chasse. (Réfléchi) Se brosser.  Nettoyer avec un plumeau ou avec des époussettes

Překlad épousseter překlad

Jak z francouzštiny přeložit épousseter?

épousseter francouzština » čeština

oprášit

Příklady épousseter příklady

Jak se v francouzštině používá épousseter?

Citáty z filmových titulků

Je me refuse à épousseter cette œuvre, monsieur.
Je to socialistické dílo, které je mi odporné stejně jako prach, pane.
Il n'a pas arrêté d'épousseter partout.
Strážmistr pořád něco oprašoval.
Arrêtez d'épousseter cet uniforme, vous allez l'user.
Pokud budeš tu uniformu tak obírat, rozpadne se ti.
Je pensais que je devrais épousseter vos quartiers.
Rád bych vám tady utřel prach.
Je vais seulement, ahem, épousseter l'intérieur de votre garde-robe.
Teď trochu vysmýčím skříň.
Mrs Doyle, vous devez épousseter la chambre de Père Jack.
Mrs Doylová, je třeba utřít prach v pokoji Otce Jacka.
Pourquoi tu ne vas pas épousseter avec ta perverse cousine européenne?
Proč raději nejdeš uklízet s tvou perverzní Evropskou sestřenici?
C'est un honneur d'épousseter ça.
Je to pocta čistit.
Y'a d'autres endroits où tu pourrais épousseter ça?
Kde jinde by jsi mohl čistit takovou věc?
Il était peut-être pas ton meilleur ami, mais ce petit bonhomme a aidé à l'épousseter.
Možná nebyl tvým nejlepším přítelem, ale ten malý idiot to nechal být.
Il pourrait m'aider à me relever, à m'épousseter.
Ať mě pak zvedne z podlahy a opráší mě.
Rien que de penser à épousseter et à frotter les murs avec du Mr Propre ça m'épuisait déjà.
Myslela jsem na všechno to čištění a drhnutí 409kou. a už jsem se cítila unavená.
C'est le temps d'épousseter ton suspensoir.
Čas oprášit starý suspenzor.
Et tu dis à la bonne d'épousseter tes posters de Jean-Luc Godard.
To je jako kdyby jsi řekl služce, aby utřela prach na Goddardových plakátech.

Možná hledáte...