épouser francouzština
vdát se, oženit se, vdát
Význam épouser význam
Co v francouzštině znamená épouser?
épouser
Překlad épouser překlad
Jak z francouzštiny přeložit épouser?
épouser francouzština » čeština
Příklady épouser příklady
Jak se v francouzštině používá épouser?
Jednoduché věty
Elle promit de l'épouser.
Slíbila, že se za něj provdá.
Citáty z filmových titulků
Polly va épouser Yates?
Polly si bude brát Yatese?
Elle va épouser M. Robert Adams.
Bude si brát pana Roberta Adamse.
Je ne peux pas l'épouser, puisque je ne l'aime pas.
Nemůžu si ho vzít, nemám ho ráda!
M'épouser, moi.?
Ty se chceš ženit?
Tu savais bien que je finirais par t'épouser.
Snad jsi vedela celou dobu, že si te vezmu?
Je ne veux pas épouser votre père.
Jeho si brát nechci.
Vous voulez m'épouser?
Chceš si mě vzít?
Je l'aime, Père, et je vais l'épouser.
Miluju ho a vezmu si ho, tatínku.
La prochaine, je m'assurerai qu'elle reste, même si je dois l'épouser.
Až najdu další, udržím si ji, i kdybych si ji měl vzít.
Je vais épouser Helen.
S Helen se budeme brát.
Peut-être vais-je l'épouser.
Třeba si ho vezmu.
Je pourrais l'épouser.
Mohla bych si ho vzít.
Tu m'as demandé de t'épouser.
V den, kdy jsi měl 21. jsi mě požádal o ruku, Olivere.
Ils me demandaient rarement de les épouser.
Nenabízeli mi moc často manželství.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ils peuvent épouser des non Musulmans, mais ils ne leur donnent pas leurs femmes et attendent des non Musulmans qu'ils se convertissent à l'Islam lors de leur mariage.
Mohou vstupovat do manželství s nemuslimy, ale nedovolují, aby si jiní brali jejich ženy, a očekávají, že ten, kdo má islámskou svatbu, přijme víru za svou.
Tandis qu'ils étaient libres de se convertir à l'Islam, ils n'avaient pas le droit de convertir des Musulmans ni d'épouser leurs femmes.
Mohli sice svobodně přejít k islámu, bylo ale zakázáno, aby přesvědčovali muslimy o své víře nebo se ženili s jejich ženami.
Son programme électoral restera dans un proche avenir le plus prometteur, surtout du fait que le parti d'Edinaïa Rossia (Russie unie) n'a pas assez de courage et de flexibilité pour épouser le conservatisme russe contemporain.
Jeho volební platforma zůstane v bezprostřední budoucnosti ze všech nejslibnější, zejména proto, že strana Sjednocené Rusko postrádá odvahu a pružnost, aby přijala za svůj současný ruský konzervatismus.
Le groupe militant sunnite Boko Haram, connu internationalement pour avoir enlevé 276 lycéennes en avril et les avoir forcées à épouser ses membres, font des ravages au Nigéria depuis des années.
Sunnitská ozbrojená skupina Boko Haram, která si získala mezinárodní pozornost, když v dubnu unesla 276 školaček a přinutila je ke sňatku se svými členy, už léta páchá spoušť v Nigérii.
Il promet aussi d'imiter ses prédécesseurs en amenant l'Allemagne à épouser le point de vue français - autrement dit avoir recours à des transferts budgétaires allemands.
Hollande také slibuje, že napodobí své předchůdce a přesvědčí Německo o francouzském postoji - tedy že bude využívat německé fiskální transfery.