épouse francouzština

manželka, žena

Význam épouse význam

Co v francouzštině znamená épouse?

épouse

Femme, dans le mariage.  Depuis Michelet, on a aussi, bien souvent, incriminé l’influence exercée par le prêtre sur le comportement des épouses ; […]. En multipliant les interdits, il gênait l’épanouissement du plaisir des couples, quelle qu’ait pu être la valeur érotique de la transgression.  Alors, comme personne ne voulait plus d’elle pour épouse, elle s’était réfugiée là, dans la vieille maison de son frère et y vivait avec sa tante aveugle.  Cheikh Gaafar avait déjà deux épouses, et cinq filles. […] L’idée de convoler une troisième fois en noces lui plut : certes l’entente serait malaisée à son foyer.  Les Benjamites furent avertis qu’ils pourroient s’approcher secrètement du lieu de la fête, s’aposter de manière à bien voir les femmes qui s’y trouveroient, et enlever sans résistance celles qu’ils voudroient pour épouses.  Mais déjà Jourgeot, souriant à son tour, s’enquérait avec sollicitude de la santé de son épouse.  Je ne pense jamais au Siam sans évoquer le déjeuner que fit au Palais Royal le gouverneur de l’Indochine d’alors, M. Violette, accompagné de sa très digne épouse.  Rosebud se cherche toujours. Elle ne sait pas exactement ce qu’elle veut, mais elle sait très bien ce qu’elle refuse : retourner à Aix et devenir la parfaite épouse d’un pinardier.

Překlad épouse překlad

Jak z francouzštiny přeložit épouse?

Příklady épouse příklady

Jak se v francouzštině používá épouse?

Citáty z filmových titulků

Vous êtes une épouse, comme moi.
Jsi manželka, jako já.
C'est une épouse fantastique.
Je fantastická manželka.
La Ligue anti-alcoolique des filles de milliardaires offre un petit-déjeuner à la jeune épouse.
Spolek miliardářské dcery, bojující proti alkoholismu, dává mladé ženě zabrat.
Voulez-vous enfin être mon épouse?
Nechcete se stát mou ženou?
Le destin de la jeune Anna, l'épouse de l'imprimeur, est scellé.
Osud mladé Anny Tiskařovy je zpečetěn.
A Wisborg vécut un homme appelé Hutter avec sa jeune épouse Ellen.
Ve Wisborgu žili Hutter a jeho mladá žena Ellen.
Alors Hutter laissa son épouse affligée sous la protection de son ami, le riche propriétaire Harding, et Ruth, sa sœur.
Hutter zanechal svou milovanou pod ochranou přátel u bohatého rejdaře Hardinga a jeho sestry.
Je suis ta prisonnière, mais jamais je ne serai ton épouse!
Jsem váš zajatec, ale nikdy nebudu vaší ženou!
Je réclame l'annulation de mon mariage avec la citoyenne N. P. Korostelyova, elle a gagné 25 000 roubles et on pourra considérer que je l'épouse par intérêt.
Magistrát. Žádám, aby mé manželství s občankou N. Korostělevou bylo rozvedeno, protože vyhrála 25.000 rublů.
J'épouse Loulou.
Teď se ožením s Lulu!
Qu'il l'épouse!
Ať si ji vezme!
Gillis, veux-tu cette femme pour légitime épouse?
Beru.
Vous parlez de ma future épouse.
Mluvíte o budoucí manželce!
On dirait une girafe qui épouse un singe.
Copak si žirafa vezme opici?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Simone de Beauvoir, dont l'œuvre-phare, Le deuxième sexe, a servi de référence au féminisme occidental d'après-guerre était une existentialiste, mais elle n'était ni une épouse ni une mère ni une femme de foi.
Simone de Beauvoir, jejíž průkopnická kniha Druhé pohlaví položila základy poválečného západního feminismu, byla existencialistka a nebyla manželkou, matkou ani věřící.
Lui et son épouse s'occupent à présent de cinq nièces et neveux orphelins.
On a jeho manželka dnes pečují o pět osiřelých neteří a synovců.
Or, compte tenu des pouvoirs appartenant à Gu en tant qu'épouse de Bo, elle aurait tout à fait été en mesure de faire emprisonner quelqu'un comme Heywood, ou de l'expulser de la Chine en un claquement de doigts.
Vzhledem k její moci vyplývající z manželovy funkce však stačilo, aby luskla prsty, a Heywood by byl uvězněn nebo vyhoštěn z Číny.
Aucun des récits épouvantables à l'endroit de l'épouse de Bo n'a été prouvé.
Žádnou strašidelnou zkazku o Poově manželce se nepodařilo prokázat.
Sans doute les accusations de meurtre à l'encontre de l'épouse de Bo, Gu Kailai, expliquent-elles en partie un tel théâtre politique.
Když později zemřel samotný Mao, byla jeho manželka Ťiang Čching zatčena a vykreslována jako čínská lady Macbeth.
D'un autre côté, quand cet individu est au plus haut, les autres en bénéficient, comme cela a été le cas des membres de la famille de Bo ainsi que de son épouse, dont les affaires ont fleuri tandis qu'il était au pouvoir.
Když tento jednotlivec padne, musí padnout i oni.
Petraeus a transgressé son propre code d'honneur et ses devoirs envers son épouse et sa famille - et donc, à ses yeux, envers sa patrie, particulièrement envers les personnes, dont le commandement lui a été confié par la CIA.
Celkově vzato však muži a ženy v americké armádě těmto ideálům věří a dělají maximum, aby je naplnili, stejně jako američtí občané všeobecně věří ve vzletná slova v jejich ústavě a snaží se napravovat své národní nedostatky.
Il conduisait une Bentley et employait un valet, alors que la plupart des politiciens néerlandais se contentent d'une épouse et d'une bicyclette.
Měl luxusní auto a luxusního majordoma, zatímco většina nizozemských politiků si musí vystačit s manželkou a bicyklem.
Kennedy et son épouse, Jacqueline, étaient l'image même de la jeunesse, de l'élégance, de la richesse et d'une énergie affable.
Stejně jako země, kterou reprezentoval, se zdál Kennedy i jeho manželka Jacqueline nesmírně mladý, půvabný, bohatý a plný laskavé energie.
Par exemple, l'âge du consentement aux rapports sexuels pour les filles ne peut être élevé au-dessus de neuf ans, car Mahomet lui-même avait une épouse de neuf ans.
Například hranici pohlavní zletilosti u dívek nelze stanovit na více než devět let, poněvadž sám Mohamed měl devítiletou manželku.
Il est mort l'année suivante, laissant les rênes du pouvoir à sa troisième épouse, Isabel, dont la mauvaise gestion économique a provoqué des actes de guérilla et un coup d'État militaire dans les deux années qui ont suivi.
Rok nato zemřel a vládu přenechal v rukou své třetí ženy Isabel, jejíž špatná hospodářská správa během několika let vyvolala gerilové násilí a vojenský puč.
La déférence de l'épouse peut être perçue comme une incitation pour le mari à respecter ses engagements de soutien de famille.
Manželčina podřízenost se může považovat za prvek upevňující manželovu povinnost zaopatřovat rodinu.

Možná hledáte...