roux | pouť | pour | pouf

époux francouzština

manžel

Význam époux význam

Co v francouzštině znamená époux?

époux

Conjoint ; mari.  Quelques-uns étaient mariés, entre autres le caporal Joliffe, heureux époux d’une Canadienne vive et alerte.  Une patricienne italienne peut ripoliner la façade de son présidentiel époux, et tenter, en vain, de dissimuler sa confondante vulgarité d’activiste, sa vraie nature pointe toujours. Mari ou femme ; conjoint ou conjointe. — Note : Dans ce cas, il est souvent au pluriel.  L’acte de décès énoncera : […] Les prénoms et nom de l’autre époux, si la personne décédée était mariée, veuve ou divorcée.  Conjoint neutre

Překlad époux překlad

Jak z francouzštiny přeložit époux?

Příklady époux příklady

Jak se v francouzštině používá époux?

Citáty z filmových titulků

Comment oses-tu ainsi parler de mon époux, Siegfried?
Jak se odvážuješ ponižovat Siegfrieda, mého choťe?
Il était au service de mon époux!
Konal službu mému muži!
Le porteur du haume magique qui, sous les traits de Gunther, t'a vaincue par trois fois, Siegfried, mon époux, me l'a offert!
Kozelnou čepicí vzal Siegfried, můj muž, na sebe Guntherovu podobu. A třikráte vás tak - Siegfried, můj manžel, porazil!
Tu es bien heureuse, Kriemhild, d'avoir pour époux celui qui a terrassé le dragon, le héros invulnérable!
Vy můžete být klidná, Kriemhildo, váš manžel zabil draka, je nepřemožitelný!
C'est Hagen de Tronje qui a assassiné mon époux!
Hagen Tronje zabil mého muže!
Un bouquet de fleur pour le jeune époux, un couronne pour la mariée.
Kytička pro ženicha, věneček pro nevěstu!
Les époux Trager déclarent la guerre.
Manželé Tragerovi vyhlašují válku.
Ellen, veux-tu prendre cet homme pour époux aussi longtemps que vous vivrez?
Ellen, bereš si tohoto muže za svého zákonitého manžela, v dobrém i zlém?
Oui, tu sais, devenir des époux, c'est une vieille coutume.
Jo, znáš to, muž a žena starý zvyky.
Et vous, Bérengère, acceptez-vous de prendre cet homme pour époux?
Ty, Berengaria, bereš si tohoto muže za manžela?
Et moi aussi, votre époux, je m'y consacre.
Já též, jako Váš choť, jsem zasvěcen k Vaší ochraně.
Et si ce n'est pas fait, elle demeurera entre nous qui sommes époux pour toujours.
A pokud se tak nestane,. může námi stát. navždy.
Elle nous sépare, en tant qu'époux, pour toujours.
Stojí mezi námi, jako mužem a ženou. navždy.
Je vous reviendrai, Richard, quand j'aurai placé notre cadeau devant notre Seigneur pour qu'il ne soit plus entre nous, qui sommes époux.
Ale já se k Tobě vrátím, Richarde. jen co položím náš dar pro našeho Pána. aby více nestál mezi námi. jako mužem a ženou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elle faisait office de conseiller auprès de son époux dans la lutte contre le crime et la corruption, et fut à l'origine de l'incarcération de deux individus, dont le secrétaire du PLAC dans la province de Wushan.
Vystupovala jako manželova poradkyně pro potírání zločinnosti a korupce a byla zodpovědná za uvržení dvou lidí - včetně tajemníka PLAC v okrese Wu-šan - do vězení.
Leur donnerait-elle le droit de divorcer les époux qui les auraient abandonnées?
Poskytne nám právo rozvést se s manželem, který nás opustí?
Et si par malheur l'époux de la ménagère venait à perdre son emploi, les finances du foyer s'en trouveraient d'autant plus menacées.
Přijde-li hospodyňčin manžel o práci, jejich domácnost na tom bude hůř než dřív.
Les époux fêtant leurs noces d'or peuvent souhaiter que tout recommence réellement pour de bon.
Při výročí zlaté svatby si člověk může přát, aby teď všechno začalo doopravdy.

Možná hledáte...