Lena | Jena | fena | cena

žena čeština

Překlad žena francouzsky

Jak se francouzsky řekne žena?

Příklady žena francouzsky v příkladech

Jak přeložit žena do francouzštiny?

Jednoduché věty

Četl jsem, že prezidentem Brazílie je žena. Jmenuje se Dilma.
J'ai lu que le président du Brésil est une femme. Elle s'appelle Dilma.

Citáty z filmových titulků

Doktorko Maddoxová, myslím, že jste dobře stavěná. robustní žena.
Dr Maddox, je pense que vous êtes une femme très bien construite et stable. Comme une cabane?
Ty to nechápeš. Carla je moje žena.
Tu dois comprendre que je suis marié à Carla.
Bývala hadí žena.
Elle est contorsionniste. Oui, tu as raison.
Žena, 26, mozková smrt.
Femelle, 26, mort cérébrale.
Jediná žena, u které jsem si myslela, že si s ní nemusím dělat starosti.
La seule femme dont je ne pensais pas me soucier.
Je mi líto, že si osamělá, ale nejsi žena, kterou miluju.
Je suis désolé que tu sois seule, mais tu n'es pas la femme de ma vie.
A žádná žena nechce být s chlapem, který se nedokáže postavit své matce.
Et aucune femme ne veut être avec un homme qui ne sait pas affronter sa mère.
Jsi dobrá žena.
Tu es une femme bien.
Žena a já, my. právě jsme se vzali.
Oui, ma femme et moi. on vient de se marier.
Jako tvá žena a pak vše vyhrála.
Votre femme a dit ça, mais elle a gagné toutes les mains.
Tvá žena to říkala.
Votre femme m'en a parlé.
Žena, jejímž hříchem bylo mateřství.
La femme - dont le pêché était d'être mère.
Žena se zatím stala velkou hvězdou.
La femme - à présent une star célèbre.
Usnášíme se na tom, že ta mladá žena odporuje; že ji žádná hrozba či bolest nepřesvědčí, aby se doznala.
Supposons maintenant que la jeune femme résiste, qu'aucune menace, aucune douleur ne peut la persuader d'avouer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vražda Politkovské je mimořádně chmurným znamením, vezmeme-li v úvahu, že tato žena byla silnou kritičkou ruského prezidenta.
Le meurtre de Politkovskaïa est un augure particulièrement sinistre lorsqu'on considère le fait qu'elle émettait de virulentes critiques à l'endroit du président russe.
Celosvětově zemře každou minutu jedna žena při porodu.
Chaque minute dans le monde, une femme meurt en donnant la vie.
V oblasti vědy je situace jen o málo lepší. Pouze každý desátý profesor v Evropě je žena.
La situation est légèrement meilleure dans l'enseignement supérieur : un professeur sur dix est une femme.
V Jemenu za svůj život žena porodí v průměru sedm dětí.
Une femme au Yémen donnera naissance en moyenne à plus de 7 enfants au cours de sa vie.
Hořkou ironií bleskurychlého procesu s Ku je skutečnost, že tato žena skutečně věřila v čínský právní systém.
L'ironie du procès éclair de Gu réside dans la foi de celle-ci dans le système juridique chinois.
Ostatně žena, která se tak zapřísahala, že nenávidí Evropu, by stále byla velmi ráda, kdyby Turecko do EU vstoupilo.
En fait, la femme qui a prétendu ne pas aimer l'Europe souhaiterait malgré tout bien voir la Turquie dans l'UE.
Moje žena mi vyhrožuje rozvodem a dalšími disciplinárními opatřeními.
Ma femme menace de divorcer et de prendre d'autres mesures disciplinaires.
Na rozdíl od Cooka jsem však kromě své utajované homosexuality byla také žena a introvertka a moje politika se lišila od politiky mých kolegů v převážně mužském povolání ovládaném extroverty.
Contrairement à Cook, en plus d'être une homosexuelle refoulée, j'étais une femme, introvertie de surcroit, et ma politique avait tendance à différer de celles de mes pairs dans ma profession fortement dominée par des hommes extravertis.
Pokud to jako žena sledujete, máte niterný pocit, že tyto ženy nebudou třešničkou na dortu.
Une femme qui observe tout cela ressent, au fond d'elle, qu'elles ne sont pas là pour faire joli.
Při ochraně a zaopatřování rodin čelí obrovským potížím zejména ty domácnosti, kde je hlavou žena.
Les foyers dirigés par des femmes ont plus de mal que les autres à se protéger et à subvenir à leurs besoins.
Ale homofobie se nedotýká jen homosexuality, ale i toho, co znamená být muž či žena.
Pourtant l'homophobie n'est pas seulement une question d'homosexualité; c'est aussi une question sur le sens de la masculinité et de la féminité.
Takový muž či žena bude nečestným vůdcem, ideologem nebo diplomatem za všech okolností.
Cette personne sera toujours un leader, un idéologue, un diplomate malhonnête, quelles que soient les circonstances.
Byť nakonec z 50 křesel v Národním shromáždění získala většinu volná opoziční koalice proreformně orientovaných bývalých poslanců, islamistů a liberálů, nezvítězila ani jediná žena.
Au bout du compte, alors qu'une coalition d'opposition, sans grande cohésion, d'anciens membres du parlement réformateurs, d'Islamistes et de Libéraux, remportait la majorité des cinquante sièges de l'Assemblée nationale, aucune femme n'a été retenue.
Mně se vybaví žena jménem Joyce Sandirová.
Je pense quant à moi à une femme du nom de Joyce Sandir.

Možná hledáte...