Ženeva čeština

Překlad Ženeva francouzsky

Jak se francouzsky řekne Ženeva?

Ženeva čeština » francouzština

Genève Canton de Genève

ženeva čeština » francouzština

genéve

Příklady Ženeva francouzsky v příkladech

Jak přeložit Ženeva do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dostanu prachy, zeptám se Patricie, jestli ano nebo ne, a pak Miláno, Ženeva, Řím!
Alors, je vais chercher l'argent. Je demande à Patricia oui ou non. Et après.
Letěl soukromým letadlem ex Ženeva. Registrovaným na našeho přítele Goldfingera.
Il arrive de Genève, en jet privé appartenant à Auric Goldfinger.
MVV Ženeva.
CSI de Genève?
Ženeva volá základnu na Jižním pólu.
Genève appelle base polaire.
Ženeva Jižnímu pólu. Neslyšel jste? Ženeva volá základnu na Jižním pólu.
Krang, l'un des Cybermen, fait signe au Docteur de répondre.
Ženeva Jižnímu pólu. Neslyšel jste? Ženeva volá základnu na Jižním pólu.
Krang, l'un des Cybermen, fait signe au Docteur de répondre.
Ženeva Jižnímu pólu. Ženeva Jižnímu pólu.
Il s'avance vers lui, prêt à faire feu si nécessaire.
Ženeva Jižnímu pólu. Ženeva Jižnímu pólu.
Il s'avance vers lui, prêt à faire feu si nécessaire.
Pane Crowne, to je zase Ženeva. Opakují nabídku.
Genève a rappelé, ils renouvellent l'offre.
Ženeva, prosím. Jasný?
Genève, s'il vous plaît.
Tady Ženeva.
Ici Genève.
Anglie, Francie, Ženeva a další.
Angleterre, France, Australie, Genève, etc.
To je Ženeva?
C'est Genève?
ŽENEVA Většinu života jsem s ní strávil v téhle posteli.
J'ai vécu toute ma vie dans ce lit avec ma femme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ŽENEVA - Akt přivedení nového života na svět pro ženy historicky znamenal nasazení vlastního života s reálnou vyhlídkou smrti během porodu.
GENÈVE - Historiquement, l'acte de donner la vie en ce monde signifiait pour les femmes qu'elles risquaient leur vie avec une probabilité de décès bien réelle pendant l'accouchement.
ŽENEVA - Nelehký osud více než 200 dívek unesených v severní Nigérii je brutální připomínkou, jak zranitelné mohou být africké děti - zejména dívky.
GENEVE - Le sort de plus de deux cents jeunes filles enlevées dans le nord du Nigéria est un rappel brutal de la grande vulnérabilité des enfants en Afrique - surtout des jeunes filles.
ŽENEVA - Letošní Světový den boje proti rakovině se zaměří na vyvracení škodlivých mýtů o této nemoci.
GENEVE - Cette année, la Journée Mondiale contre le Cancer veut démonter les mythes préjudiciables qui circulent sur la maladie.
ŽENEVA - Neexistuje větší politická výzva, která by nyní zaměstnávala lídry po celém světě, než nutnost rozšířit svou účast ve výhodách ekonomického růstu a globalizace.
GENÈVE - Il n'y a pas de plus grand défi politique qui préoccupe les dirigeants du monde entier que celui de répondre à la nécessité d'élargir la participation aux bénéfices de la croissance économique et de la mondialisation.
ŽENEVA - Jistě není přehnané tvrdit, že náš svět prochází rychlými a dalekosáhlými změnami.
GENÈVE - Ce serait un euphémisme d'affirmer que notre planète vit un changement rapide et considérable.
ŽENEVA - Na úsvitu nového roku je svět vprostřed několika obřích transformací.
GENÈVE - A l'aube d'une année nouvelle, le monde est au centre de plusieurs transitions majeures.
ŽENEVA - Nigérie zažila perný rok.
GENÈVE - L'année a été dure pour le Nigeria.
ŽENEVA - Sílící skepse a jednání uvízlá na mrtvém bodě vyvrcholily prohlášením, že kodaňská konference o klimatu ke komplexní globální klimatické dohodě nedospěje.
GENEVE - Le scepticisme ambiant et l'impasse des négociations aboutissent à une annonce selon laquelle la conférence de Copenhague sur le changement climatique ne résultera à aucun accord global complet sur le climat.
ŽENEVA - Dopady nejpustošivější finanční krize za desítky let začínají ustupovat.
GENÈVE - Les effets de la crise financière la plus dévastatrice depuis des décennies commencent à s'estomper.
ŽENEVA - Jak je možné, že Rwanda, která patří mezi nejchudší země světa - a stále se zotavuje z brutální občanské války -, dokáže chránit své dospívající dívky před rakovinou efektivněji než státy skupiny G-8?
GENEVE - Comment se fait-il que le Rwanda, l'un des pays les plus pauvres du monde - et encore convalescent d'une guerre civile d'une grande brutalité - soit capable de protéger ses jeunes filles contre le cancer plus efficacement que les pays du G8?
I kdyby byla v lednu svolána schůzka Ženeva II. o Sýrii, Rusko se postará o to, aby Asad setrval na trůnu.
Même si un sommet de Genève II sur la Syrie a lieu en janvier, la Russie fera en sorte qu'Assad reste au pouvoir.
ŽENEVA - Zeptáte-li se někoho, které jsou dvě hlavní příčiny úmrtí dětí, s největší pravděpodobností vám odpoví, že malárie a HIV.
GENÈVE - Demandez à la plupart des gens de nommer les deux principales causes de mortalité infantile, et l'on vous répondra très probablement le paludisme et le sida.
ŽENEVA - Když se tvůrci finančních politik pokoušejí podpořit hospodářský růst, zaměřují se téměř bez výjimky na hledání nových způsobů jak uvolnit pouta kapitálu.
GENÈVE - Lorsque les décideurs politiques du secteur financier s'efforcent d'encourager la croissance économique, ils s'attachent presque toujours à trouver de nouveaux moyens de dégager des capitaux.
ŽENEVA - Svět se potřebuje přestat ohlížet.
GENÈVE - Il est temps que le monde cesse de se tourner vers le passé.

Možná hledáte...