vát | dát | vlát | zdát

vdát čeština

Překlad vdát francouzsky

Jak se francouzsky řekne vdát?

vdát čeština » francouzština

marier épouser unir se marier avec se marier marrier allier

Příklady vdát francouzsky v příkladech

Jak přeložit vdát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vy muži nevíte, co to pro dívku znamená, vdát se.
Vous ne savez pas ce que représente le mariage pour nous.
Lindo, teď se musíš vdát ty.
Linda, tu dois te marier maintenant.
Tak co mi ještě zbývá? Vdát se.
Il ne reste que le mariage.
Jsem Iris Hendersonová. Jedu domů se vdát. Opravdu?
Je m'appelle Iris Henderson, Je rentre pour me marier.
Už se nechci vdát.
Et je ne me remarierai pas.
Chtěla jste se někdy vdát pro radost?
Songez à vous marier, pour le plaisir.
Vdát se můžeš, skončit s novinařinou ne.
Tu peux te marier, pas démissionner. - Pourquoi?
No, Ellie May se musí někdy vdát a jestli se ti nelíbí, tak nevím za koho.
Il va bien falloir qu'ellle May se marie et si c'est pas avec toi, ce sera avec je ne sais pas qui.
Myslí si, že dívky by se měly vdát a usadit se.
Elle pense que les filles doivent se caser.
Jako velmi mladá jsem utekla z domu, protože jsem se chtěla vdát.
Je me suis enfuie très jeune de chez moi pour me marier.
Vdát se ze zklamané lásky je hloupost.
Se marier par vengeance, c'est si bête.
Moje dcera ještě není plnoletá. Nemůže se vdát bez mého souhlasu.
Ma fille ne peut se marier sans mon consentement.
Nemyslím si, že se Jean chtěla vdát tedy pokud by ten muž neměl balík - skutečný balík.
Jean n'aurait épousé qu'un homme très riche.
To by jí usnadnilo život, až by Sofie vyrostla. a chtěla se vdát.
Cela aurait été plus facile pour Sofia quand elle serait devenue grande. pour se marier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Číňané dnes mají generaci vzdělaných a posílených mladých žen, které si nejsou jisté, zda se vůbec chtějí vdát, protože by jim manžel (a tchyně) omezil dosavadní svobodu.
Les femmes brésiliennes sont fières de leur présidente, Dilma Rousseff, mais reconnaissent que la discrimination est encore très présente.

Možná hledáte...