vát | vlít | plát | vdát

vlát čeština

Překlad vlát francouzsky

Jak se francouzsky řekne vlát?

vlát čeština » francouzština

flotter

Příklady vlát francouzsky v příkladech

Jak přeložit vlát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Co nutí vlajku na stožáru vlát?
Qui fait flotter le drapeau sur son mét?
Jestli chceš říct jak se věci maj, tak to udělej a nenechávej to vlát ve větru.
Et une rupture sentimentale se doit d'être complète.
Trošku na to šlápni, uvidíme, jestli mi budou vlát vlasy.
Accélêre, avec un peu de chance je traverserai le pare-brise.
Vláda v ten den zavře, vlajky budou vlát na půl žerdi.
Le gouvernement sera en congé. Les drapeaux flotteront.
To si nikdy nezapamatuju. Bojoval jsem za tuhle planetu ve spoustě válek, schytal jsem moře kulek a to všechno proto, aby tahle vlajka mohla svobodně vlát.
Je me rapellerais jamais de tout ça! j'y ai pris une balle.
Možná tu brzy budou vlát hvězdy a pruhy, ale ještě tomu tak není.
Le drapeau étoilé flottera peut-être ici, mais nous n'en sommes pas encore là.
Náčelník bílých řekl, pokud bude tato vlajka vlát nad naším táborem, neublíží nám žádní vojáci.
Le Grand Chef a dit que tant que ce drapeau sera déployé au-dessus de notre camp, aucun soldat ne nous fera de mal.
Nech svůj šílenej prapor vlát!
Laisse libre cours à ton côté bizarre!
Jestliže vlajka USA vlaje nad prezidentským palácem v Karazu, britská by měla vlát vedle ní.
Si le drapeau US doit flotter sur le palais prédidentiel à Karaz, l'Union Jack est censé l'y rejoindre.
Jo, nech ji vlát s hrdostí.
Ouais. Il faut le déployer avec fierté.
Nikdy jsi nenechal své koule jen tak vlát, B-Ri?
Tu as déjà laissé tes couilles pendre, B-Ri?
Nebo chcete zdůraznit vaše přirozené prostředí a nechat volně vlát vlajku Kappa Tau?
Ou leur laisser voir votre habitat naturel et brandir librement le drapeau KT?
Necháme naši vlajku vlát?
Brandir notre drapeau?
Nech ho vlát a zvedne se bílý oblak.
Tu la déroules et il en sort une traînée de lumière.

Možná hledáte...