vát | vlít | plát | vdát

vlát čeština

Příklady vlát portugalsky v příkladech

Jak přeložit vlát do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Co nutí vlajku na stožáru vlát?
O que faz ondular a bandeira no mastro?
Trošku na to šlápni, uvidíme, jestli mi budou vlát vlasy.
Vai mais depressa, a ver se consegues que eu voe pelo para-brisas.
A když jsem získal pozvání sem, rozhodl jsem se, že tady uvidím vlát americkou vlajku.
E quando me convidaram para o torneio, resolvi que a bandeira americana tinha de ser hasteada aqui.
Vláda v ten den zavře, vlajky budou vlát na půl žerdi.
O governo vai fechar nesse dia. As bandeiras estarão a meia haste.
A vlajka posetá hvězdami navždycky bude vlát nad zemí svobodných.
E a bandeira da pátria Para sempre esvoaçará Na terra da liberdade.
Možná tu brzy budou vlát hvězdy a pruhy, ale ještě tomu tak není.
A bandeira americana pode vir a ser erguida aqui, mas ainda não será hoje.
Náčelník bílých řekl, pokud bude tato vlajka vlát nad naším táborem, neublíží nám žádní vojáci.
O Grande Chefe disse que, enquanto esta bandeira esteja desfraldada sobre o nosso acampamento, nenhum soldado nos fará mal.
Jo, nech ji vlát s hrdostí.
Ostenta-a com orgulho.
Nikdy jsi nenechal své koule jen tak vlát, B-Ri?
Alguma vez deixaste as tuas bolas penduradas, B-RI?
Necháme naši vlajku vlát?
Balançaremos a bandeira?
A když jsem získal pozvání sem, rozhodl jsem se, že tady uvidím vlát americkou vlajku.
Além disso, quando recebi o convite para cá vir. Decidi que ia ver a bandeira Americana a voar no final deste torneio.
Nech ho vlát a zvedne se bílý oblak.
Quando a abrisses saia um grande bafo de luz.
V každém případě moje rada je přijatelná, buď kým chceš být, nech vlát svojí odpornou vlajku.
Não. Nesse caso, o meu conselho é força nisso, assume-te como és, solta o teu lado de anormal.
Vidím naši vlajku vlát JEŠTĚ 28 DNÍ A NOCÍ.
Quando vemos a velha bandeira a voar 28 DIAS E UM DESPERTAR.

Možná hledáte...