vláha | kláda | Vlad | láva

vláda čeština

Překlad vláda francouzsky

Jak se francouzsky řekne vláda?

vláda čeština » francouzština

gouvernement règne régime pouvoir empire domination

Příklady vláda francouzsky v příkladech

Jak přeložit vláda do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Právě jsem madam říkal že vláda souhlasí s vašim jmenováním.
Et je viens de dire à Madame que le gouvernement est d'accord pour vous passer une commande.
Protože si vláda přeje předcházet konfliktům mezi ostrovy, které spravuje, žádá, aby byli tento muž a žena zatčeni.
Comme le gouvernement est soucieux d'éviter les conflits parmi les îles sous son autorité, il ordonne que soient capturés le jeune homme et la jeune femme.
Věřím, že naše vláda souhlasí s tím, abych tu umístil zákaz dalšího potápění.
J'espère obtenir l'accord du gouvernement pour mettre en place un panneau interdisant désormais la plongée dans ce secteur.
Vláda je vaší vládou.
Ce gouvernement est votre gouvernement.
Vy, jste vláda.
Donc, à vous.
Komisaři, když jde o mrtvé lidi, má vláda občas záchvat velkorysosti.
On ne nous paie pas de frais pour des voitures. Quand il s'agit de morts, l'État peut parfois se montrer généreux.
Vláda zločinu.
L'empire du crime.
Vláda to zpackala.
Le pays a été mal géré. - Quoi?
Kdyby měla naše vláda kapku odvahy, už bychom byli v srbsko-turecké válce. Oběma nohama.
Si notre gouvernement avait un peu de courage, nous serions dans la guerre serbo-turque.
Vláda je líná.
Le gouvernement n'agit pas.
Naše vláda si je plně vědomá všech obtíží.
Notre gouvernement est pleinement conscient de ses difficultés.
To je pane příklad! Naše vláda je gangsterům pro legraci.
Ça prouve bien que ce gouvernement n'est qu'une blague de gangster.
Nemůžeme dělat nic, jen doufat, že jednou vláda najde způsob, jak chránit životy a majetek svých občanů.
On ne peut rien faire d'autre qu'espérer que le gouvernement prendra les mesures qu'il faut pour protéger le bien des citoyens.
Když půjde o policistu který s vámi špatně jedná, myslíte, že vás vláda odškodní?
Si un policier vous maltraite, Vous pensez que le gouvernement va vous dédommager?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho význačných osobností - například Albert Einstein - nakrátko uvěřilo, že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír.
Pendant une brève période, nombre de personnalités éminentes - parmi lesquelles Albert Einstein - considéreront la gouvernance mondiale comme le seul moyen de garantir la paix à l'échelle planétaire.
Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
Plus le taux de croissance est élevé, plus les revenus que le gouvernement peut accumuler sans augmenter les taxes sont élevés; et des revenus plus élevés permettent de réduire le déficit.
Saúdskoarabská vláda se teď prý snaží Ameriku uklidňovat, bez ohledu na to, že druhá intifáda je v plném proudu a že Izrael pokračuje v okupaci Palestiny.
Qui plus est, on prétend que le gouvernement saoudien se soucie d'apaiser l'Amérique, en dépit du lancement de la seconde Intifada, et de l'occupation continue de la Palestine par Israël.
A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
Même la part qui n'est pas financée par le gouvernement ne constitue par un marché classique; la plupart des achats de prescriptions par les particuliers étant couverts par les assurances.
Vláda financuje zdravotnický výzkum, protože dokonalejší léčiva jsou veřejným statkem.
L'État finance la recherche liée à la santé dans la mesure où de meilleurs médicaments sont synonymes d'intérêt général.
Nezapomeňme ale, že i Bushova vláda předvedla, jak lze účetní pravidla překroutit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se doopravdy děje v národním hospodářství.
Le gouvernement Bush, pour ne pas être en reste, a démontré comment les lois comptables du secteur public peuvent être détournées pour offrir une image trompeuse des réalités de l'économie nationale.
Bushova vláda bude všechnu vinu svádět na topící se ekonomiku, smůlu a neúmyslně chybné rozpočtové odhady.
Pendant ce temps, le gouvernement Bush attribuera ces fonds disparus à la mauvaise santé économique, au manque de chance et aux mauvais calculs involontaires.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
Par exemple, le gouvernement britannique a recours à un chiffre légèrement supérieur à un million de livres sterling comme limite générale au montant qu'il veut consacrer pour sauver la vie du commun des mortels en améliorant la sécurité routière.
Na počátku 60. let jako první podala žádost o členství konzervativní vláda.
C'est sous un gouvernement conservateur que la Grande-Bretagne a fait pour la première fois acte de candidature à la construction européenne au début des années 60.
V roce 1973 konzervativní vláda dovedla Velkou Británii do Evropského hospodářského společenství.
C'est encore sous la conduite d'un gouvernement conservateur que le Royaume-Uni à rejoint la communauté économique européenne en 1973.
Silný prezident ovšem neznamená pro Ukrajinu nutně zlo. Během naší trýznivé postkomunistické přeměny je nezbytné, aby vláda dokázala rázně jednat.
Toutefois, un président puissant n'entraînerait pas forcément des changements négatifs pour l'Ukraine.
Parlament, který si představuje, je ovšem mutant, jehož prostřednictvím bude za fasádou parlamentní demokracie pokračovat autoritářská vláda kriminálních klanů, jež Kučma ovládá.
Mais le parlement qu'il a imaginé est un mutant, au sein duquel le règne autoritaire des clans criminels contrôlés par Kuchma perdurera sans perdre de son pouvoir derrière la façade de la procédure parlementaire.
Málokterá vláda nebo investor vycházejí z klimatických změn.
Peu de gouvernements et investisseurs considèrent le changement climatique comme le point de départ de leurs démarches.
Turecká vláda se dokonce pokusila o regionální iniciativu směřující k mírovému řešení krize. O takové snaze žádná z dnešních členských zemí EU nemohla ani uvažovat.
Le gouvernement turc a même lancé une initiative de paix régionale pour résoudre la crise, un effort qu'aucun membre actuel de l'UE n'aurait envisagé.

Možná hledáte...