čech | cech | Pech | echo

Čechy čeština

Překlad Čechy francouzsky

Jak se francouzsky řekne Čechy?

Čechy čeština » francouzština

Bohême f Bohème

Příklady Čechy francouzsky v příkladech

Jak přeložit Čechy do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Třeba zatím jenom pro Čechy.
Permettez, permettez.
Já tady čtu Čechy, Morava a Slezsko.
Si sa majesté veut se contenter de lard, d'oeufs et de bière, alors.
Bylo tam asi 40 tisíc válečných zajatců, když do toho započítám i Rusy, Poláky a Čechy.
Nous étions 40.000 en comptant les Russes, les Polonais et les Tchèques.
Když jsme osvobodili Čechy a Moravu, povede se nám to i tam.
On a libéré les Tchèques, on les libérera aussi.
A Kanaďany? - I Čechy.
Et les Canadiens?
Domů pojedeme přes čechy, u nás by to mohlo být nebezpečné!
On rentre par la Bohème, chez nous ça peut être dangeureux!
Jak se chcete domluvit s národy, kterým vůbec nerozumíme, když se nedokážeme domluvit s čechy?
Comment s'entendre avec les nations que VOUS ne comprenez pas, si on ne s'entend pas avec les Tchèques?
S čechy?
Avec les Tchèques?
A já jsem Heydrich, SS velitel Hlavního úřadu říšské bezpečnosti, a také zastupující říšský protektor Protektorátu Čechy a Morava.
Heydrich, chef S.S. de la Sécurité du Reich, bureau principal et Reichsprotektor de Bohéme-Moravie.
Podrobíme mu celou Evropu od východu na západ..začneme na území protektorátu Čechy a Morava.
Nous fouillerons l'Europe en commençant par le protectorat de Bohéme-Moravie.
Bratří se s Čechy.
Elle fraternise avec le peuple tchèque.
S vašimi Čechy?
Avec vos Tchèques?
Dobře, takže přinejmenším máme Itálii, Austrálii Čechy, Španělsko, Polsko, Jižní Koreu a jak víte, Brity.
Au moins, on a l'Italie, l'Australie, les Tchèques, l'Espagne, la Pologne, la Corée du Sud. et le Royaume-Uni.
Rakušany, Čechy, Rusy, Němce, Poláky.
Russes, Allemands, Polonais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že vnějsích hrozeb ubývá, vazby a svazky mezi - například - Čechy a Slováky (nemluvě o Chorvatech a Srbech!) slábnou a nedokáží tak už být zárukou společné vlády.
Manquant de ce type de menaces externes, les liens entre, disons, les Tchèques et les Slovaques (pour ne rien dire des Serbes et des Croates!), sont trop faibles pour garantir un niveau national commun de gouvernement.
Především ale mezi Poláky, Maďary, Čechy a ostatními existuje hluboký smysl pro to, že jsou Evropany.
Mais, surtout, il existe un sentiment profond chez les Polonais, les Hongrois et les Tchèques, ainsi que d'autres, qui se sentent tous Européens.

Možná hledáte...