čech | cech | echt | Pech

Čechy čeština

Překlad Čechy německy

Jak se německy řekne Čechy?

Čechy čeština » němčina

Böhmen Böhmerland Tschechien
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Čechy německy v příkladech

Jak přeložit Čechy do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo tam asi 40 tisíc válečných zajatců, když do toho započítám i Rusy, Poláky a Čechy.
Es gab dort etwa 40.000 Gefangene, wenn man die Russen, Polen und Tschechen mitrechnet.
Když jsme osvobodili Čechy a Moravu, povede se nám to i tam.
Böhmen und Mähren haben wir schon befreit.
I Čechy.
Und die Tschechen.
Domů pojedeme přes čechy, u nás by to mohlo být nebezpečné!
Wir fahren über Tschechien nach hause, bei uns könnte es gefährlich sein.
Jak se chcete domluvit s národy, kterým vůbec nerozumíme, když se nedokážeme domluvit s čechy?
Wie wollen Sie sich mit Nationen verständigen, die wir überhaupt nicht verstehen, wenn wir uns nicht mit den Tschechen verstänigen können?
S čechy?
Zu den Tschechen?
Voláme všechny Čechy.
Wir rufen alle Tschechen!
No chvíli jsem byl v Evropě a hrál jsem s Čechy.
Weißt du, in Europa habe ich eine Weile mit den Tschechen gespielt.
Finchi, co máte na Cyrila a ty Čechy, co drží tu holčičku?
Finch, haben Sie noch etwas über Cyril oder die Tschechen, die das Mädchen festhalten, gefunden?
Čechy nebudou mít jinou možnost, než. Máte pravdu.
Ist das so, bleibt Böhmen nichts anderes übrig, als.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že vnějsích hrozeb ubývá, vazby a svazky mezi - například - Čechy a Slováky (nemluvě o Chorvatech a Srbech!) slábnou a nedokáží tak už být zárukou společné vlády.
In Ermangelung derartiger Bedrohungen von außen erwiesen sich die Bindungen zwischen Tschechen und Slowaken (einmal ganz abgesehen von Serben und Kroaten!) als zu schwach, um die Grundlage für eine gemeinsame nationale Regierung zu bilden.
Především ale mezi Poláky, Maďary, Čechy a ostatními existuje hluboký smysl pro to, že jsou Evropany.
Vor allen Dingen aber herrscht unter Polen, Ungarn, Tschechen und anderen das tiefe Gefühl, dass sie Europäer sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...