camelot francouzština

Kamelot

Význam camelot význam

Co v francouzštině znamená camelot?

camelot

(Textile) Espèce d’étoffe qui était faite ordinairement de poil de chèvre ou de laine mêlée quelquefois de soie en chaîne.  Il n’y aura pas de concurrence pour les étoffes de laine d’autres espèces et qualités, telles que camelots, callimanco, shallons, durants, etc.  Son manteau de camelot bleu était une antiquité locale au même titre que le clocher de l’église.

camelot

Objet bon marché vendu par les colporteurs, pacotille, camelote. (Par extension) Marchand ambulant qui vend des articles de pacotille ou des marchandises d’occasion.  Les boniments des camelots. Quand un sergent de ville s’éloigne, un camelot surgit. Coiffés d’une casquette, le visage animé, la moustache déteinte, ils parlent avec chaleur, car leurs passions sont violentes et ils veulent gagner de quoi manger et de quoi boire.  Le petit camelot ajuste régulièrement la sangle du présentoir portable qui blesse son épaule, et repart. Remplie d’une dizaine de paquets de cigarettes, de bonbons et autres sucreries, sa modeste boutique portative pèse son poids. (Par extension) Vendeurs de journaux, de chansons, les distributeurs de prospectus, etc.  Des escouades de camelots ont parcouru les boulevards en hurlant le titre d’une nouvelle feuille : « Demandez Le Glaive ! »  […], il hochait le chef, tout pareil à l’un de ces branle-tête que vendent les camelots dans les villes aux jours de grande foire.

Camelot

Ville légendaire du roi Arthur.

Camelot

Nom de famille.

Překlad camelot překlad

Jak z francouzštiny přeložit camelot?

Camelot francouzština » čeština

Kamelot

Příklady camelot příklady

Jak se v francouzštině používá camelot?

Citáty z filmových titulků

Ni à Alexandrie ni à Rome ni à Camelot. n'y a-t-il eu une telle reine.
Nikde, v Římě ani v Alexandrii neměli takovou královnu.
On n'a plus qu'à être camelot.
S jednou rukou můžu dělat pouličního prodavače.
C'est moi, Arthur, fils de Uther Pendragon du château de Camelot.
To jsem já, Artuš, syn Uthera Pendragona z hradu Kamelotu.
Nous avons chevauché le pays en long et en large. à la recherche des chevaliers qui me rejoindront à la cour de Camelot.
Projeli jsme zemi do délky a šíře. hledaje rytíře, kteří se přidají ke mně na mém dvoře na Kamelotu.
Dis à ton maître que Arthur de la cour de Camelot est ici.
Řekni svému mistru že Artuš z Kamelotského dvora je zde.
Allez-vous demander à votre maître si il veut rejoindre ma cour à Camelot?
Zeptáš se mého mistra zda se chce přidat k mému dvoru na Kamelotu?
Je recherche les meilleurs et les plus braves chevaliers du pays. pour me rejoindre à Camelot.
Hledám nejlepší a nejstatečnější rytíře v zemi. aby se ke mně přidali v Kamelotu.
Bon Seigneur Chevalier, viendrez vous avez moi à Camelot. pour nous rejoindre à la table ronde?
Dobrý Sire rytíři, půjdeš se mnou do Kamelotu. a přidáš se k nám u Kulatého stolu?
Camelot!
Kamelot!
Chevauchons jusqu'à Camelot!
Jeďme do Kamelotu!
En y repensant, n'allons pas à Camelot.
Když tak o tom přemýšlím, nejeďme do Kamelotu.
Ô blonde personne, voyez votre humble serviteur, Sire Lancelot de Camelot.
Ó Slušný, popatři na svého pokorného služebníka, Sira Lancelota z Kamelotu.
Camelot?
Kamelot?
Etes-vous de Camelot?
Jste z Kamelotu?

Možná hledáte...