fier | tiers | piers | fire

Fiers francouzština

Význam Fiers význam

Co v francouzštině znamená Fiers?

Fiers

Nom de famille.

Příklady Fiers příklady

Jak se v francouzštině používá Fiers?

Citáty z filmových titulků

Est-ce que vous êtes fiers de vous?
Jste na sebe hrdí?
Tu sais, on doit être fiers de lui.
Meli bychom na nej být pyšní.
Nous vivons de nouveau une heure qui nous rend fiers et heureux.
Znovu prožíváme tu hodinu, která nás naplňuje pýchou a štěstím.
On était fiers, mon chéri, en prenant la croix et armés de cette fierté, on s'est battus pour conquérir Jérusalem.
Byli jsme pyšní, vážení, když jsme přijali kříž. a v naší pýše jsme bojovali, aby jsme dobyli Jeruzalém.
Nous sommes fiers de la suite nuptiale.
Jsme velmi pyšní na vaši svatbu.
Ils croyaient que j'étais une fille perdue. Vous réussirez et ils seront fiers de vous.
Naši mysleli, že jsem šla ke psům, když jsem se rozhodla jít do práce.
Les boy rangers sont três fiers de saisir cette opp. occasion.
My, mladí zálesáci, jsme moc pyšní, že máme duleži. príležitost.
Mais si on les observe un moment, il devient clair..qu'ils sont fiers de faire comme leurs aînés.
Ale chvilku je pozorujte a bude Vám jasné. že jsou pyšní na to, že se chovají jako jejich dospělí.
Nous sommes si fiers de vous, n'est-ce pas, Lizzy?
Jsme všichni na vás pyšní, že, Lizzie?
Son grand-père aussi et ils en sont fiers.
Jeho dědeček byl admirál. A jsou na to hrdí.
Nous sommes fiers de vous et vous sommes reconnaissants.
Jsme na vás hrdí a jsme vám hluboce vděční.
Les mineurs, c'étaient mon père et tous mes frères, fiers de leur profession.
Můj otec a všichni mí bratři byli horníci a byli na to pyšní.
Tu sais, Bessie, Ada et moi, on est vraiment fiers de toi et de Dude, et puis de cette auto.
Víš, Bessie, Ada a já jsme moc pyšní. Na tebe, na Dudeho a na ten automobil.
C'est magnifique! Nous sommes fiers de vous!
Všichni máme velkou radost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les Serbes étaient fiers à juste titre : une dictature avait pris fin dans la démocratie et dans la paix.
Srbové se právem cítili hrdí: diktatura skončila demokraticky, poklidně.
Les fabricants automobiles, hier si fiers, luttent aujourd'hui pour leur survie.
Kdysi hrdé francouzské automobilky bojují o přežití.
Depuis toujours, les Hollandais étaient fiers d'être le peuple le plus tolérant de la planète.
Holanďané byli vždy pyšní na to, že jsou nejtolerantnějšími lidmi na zeměkouli.
Il est tout à fait naturel que les Russes, insatisfaits de leur identité profonde, exigent des changements leur permettant de se rassurer et d'être fiers.
Vzhledem k nespokojenosti Rusů s vlastní vnitřní identitou je pouze přirozené, že budou žádat změny, které posílí jejich pocit bezpečí a hrdosti.
Ils sont fiers de la diversité ethnique de la Chine et ils ont raison de l'être.
Jsou oprávněně pyšní na etnickou rozmanitost Číny.
Le Fonds mondial a assuré l'avenir de centaines de milliers d'enfants en Afrique et en Asie - un fait d'armes dont les citoyens des pays donateurs se doivent d'être fiers.
Globální fond projasnil budoucnost statisícům dětí z celé Afriky a Asie - to je heroický úspěch, na který by měli být občané dárcovských zemí pyšní.
Pensez aux Polonais, qui, fiers à juste titre fiers de la résistance anti-nazie de leur société, ont en fait tué plus de Juifs que d'Allemands pendant la guerre.
Vezměme si Poláky, kteří jsou sice právem hrdí na protinacistický odpor své společnosti, avšak za války zabili víc Židů než Němců.
Pensez aux Polonais, qui, fiers à juste titre fiers de la résistance anti-nazie de leur société, ont en fait tué plus de Juifs que d'Allemands pendant la guerre.
Vezměme si Poláky, kteří jsou sice právem hrdí na protinacistický odpor své společnosti, avšak za války zabili víc Židů než Němců.
Dans le passé, les gouvernements allemands se sentaient fiers à juste titre d'être considérés par les plus petits membres comme leur meilleur partenaire, une donnée essentielle au bon fonctionnement du leadership franco-allemand.
V minulosti se německé vlády právem pyšnily tím, že je menší členské státy považovaly za svého nejlepšího partnera, nepostradatelného pro naplňování francouzsko-německé vůdcovské úlohy.
Les politiciens européens sont dans l'ensemble fiers de l'Union européenne et de la manière dont elle s'est agrandie et approfondie au fil du temps.
Evropští politici jsou vesměs hrdí jak na EU, tak na způsob, jímž se dosud rozrůstala a prohlubovala.
De jeunes nationalistes, fiers de la résonance mondiale de la nouvelle économie chinoise et de son pouvoir politique, donnent volontiers de leur temps pour faire montre de leur patriotisme sur Internet.
Mladí nacionalisticky ladění lidé, hrdí na nově nalezenou celosvětovou ekonomickou a politickou moc Číny, věnují čas předvádění svého patriotismu na internetu rádi a dobrovolně.
Ces professionnels sont fiers de leurs accomplissements et bénéficient même du respect d'un public américain qui admire le succès, quels que soient les moyens employés pour y parvenir.
Tito profesionálové jsou pyšní na své výkony a snad dokonce požívají respektu americké veřejnosti, která obdivuje úspěch, ať už jej bylo dosaženo jakkoliv.
En Europe, le 8 mai 2005 est l'occasion de regarder le passé avec tristesse et colère, mais aussi de se tourner vers l'avenir, fiers des réalisations des dernières décennies et donc remplis d'espoir.
V Evropě je tedy 8. květen 2005 příležitostí ohlédnout se s lítostí a hněvem. Je však také příležitostí hledět vpřed s hrdostí na úspěchy posledních desetiletí a tudíž příležitostí k naději.
En effet, le cafouillage provoqué par cette diffusion ne se serait pas produit avant la crise financière de 2008, qui a révélé des failles au sein de l'union monétaire de l'Europe et qui a dressé de fiers pays les uns contre les autres.
Takové pozdvižení, které vysílání způsobilo, by totiž nenastalo před finanční krizí roku 2008, která odhalila nedostatky měnové unie Evropy a obrátila proti sobě hrdé země.

Možná hledáte...