ha francouzština
ha
Význam ha význam
Co v francouzštině znamená ha?
ha
ha
ha
ha
ha
Překlad ha překlad
Jak z francouzštiny přeložit ha?
ha francouzština » čeština
Příklady ha příklady
Jak se v francouzštině používá ha?
Citáty z filmových titulků
Ha, les filles, moi j'aime!
Ach děcka, mě to docela chutná!
Je dois voler jusqu'à Ha:ti sur ce tabouret de piano?
Budu muset celou cestu na Haiti sedět na židli od piána?
A Ha:ti, Monsieur.
Na Haiti, pane.
Ha ha!
Jak se máš!
Ha ha!
Jak se máš!
Tu sais t'y prendre pour te faire ha'ir.
Ta ví, jak jednomu pohnout žlučí.
Aimer la vie et ha'I'r les Semenov.
Říkal jsi, že máme bojovat, milovat život, nenávidět Semjonovy.
Il ne peut pas animer le Golem tout seul. Il lui faudrait le Shem Ha Mforasch.
Scotto, máme Golema!
Je veux jouer, rire, ha-cha-cha-cha.
Chci rozmar, smích, zábavu.
Je veux m'amuser, je veux ha-cha-cha-cha.
Chci vzrušení. Chci zábavu.
Je veux du ha-cha-cha-cha.
Chci se bavit.
Combien de mères françaises vous ha'i'ront?
Kolik dalších francouzských matek vás bude nenávidět?
On a tous des raisons de ha;i;r. Certains plus que d'autres.
Máme duvod je nenávidet, nekterí víc nez ostatní.
Ha, ha, ha, ça n'est pas un arbre, c'est une arme! Imbécile!
Neříká se šupka, ale puška, hlupáku!
ha čeština
Překlad ha francouzsky
Jak se francouzsky řekne ha?
ha čeština » francouzština
Příklady ha francouzsky v příkladech
Jak přeložit ha do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Rachel to neříkali a neposílali ji, aby se modlila. Ha ha ha ha ha!
Ils ne disaient pas à Rachel de partir et d'aller prier.
Rachel to neříkali a neposílali ji, aby se modlila. Ha ha ha ha ha!
Ils ne disaient pas à Rachel de partir et d'aller prier.
Rachel to neříkali a neposílali ji, aby se modlila. Ha ha ha ha ha!
Ils ne disaient pas à Rachel de partir et d'aller prier.
Rachel to neříkali a neposílali ji, aby se modlila. Ha ha ha ha ha!
Ils ne disaient pas à Rachel de partir et d'aller prier.
Rachel to neříkali a neposílali ji, aby se modlila. Ha ha ha ha ha!
Ils ne disaient pas à Rachel de partir et d'aller prier.
Ha ha ha! Je to divné, že nás to taky nesmetlo.
Nous aurions pu y laisser notre peau.
Ha ha ha! Je to divné, že nás to taky nesmetlo.
Nous aurions pu y laisser notre peau.
Ha ha ha! Je to divné, že nás to taky nesmetlo.
Nous aurions pu y laisser notre peau.
Omlouvám se, že jsme k vám takhle vtrhli, ale. ha!
Désolé de notre visite impromptue.
To bude stačit. Bezva! Ha ha!
Ce sera parfait.
To bude stačit. Bezva! Ha ha!
Ce sera parfait.
Přísahal jsem, že zničím ty chlápky a ty jejich ženský, kteří neměli pro mou Lucy vlídného slova. Ha!
Je me suis juré que je me vengerais de ces gens et de leurs femmes qui n'ont pas eu d'égards pour Lucy.
Ha! Ale nevím Gladys tady hledá asi něco lepšího. Slečno DuCane.
Mais en quoi Gladys est supérieure ici, je ne le sais pas, Miss DuCane pourquoi ne leur dites-vous pas votre vrai nom?
Zdá se mi, že by se mohl oholit. Ha ha!
Il a l'air d'avoir besoin d'un bon rasage.