partenariat francouzština

partnerství

Význam partenariat význam

Co v francouzštině znamená partenariat?

partenariat

Association de différents intervenants qui, tout en maintenant leur autonomie, acceptent de mettre en commun leurs efforts en vue de réaliser un objectif commun.  Cette année a vu éclore les fruits de projets longuement mûris et discutés, ainsi que d’autres partenariats plus rapidement conclus.  Le partenariat public privé (PPP) est un mode de financement par lequel l’autorité publique fait appel à des prestataires privés pour financer et gérer un équipement assurant ou contribuant au service public. (Suisse) partenariat enregistré : Contrat signé entre deux personnes majeures, de même sexe et n’ayant pas de liens de parenté, pour organiser leur vie commune selon des obligations et des droits spécifiques similaire à celles et ceux du mariage.

Překlad partenariat překlad

Jak z francouzštiny přeložit partenariat?

partenariat francouzština » čeština

partnerství

Příklady partenariat příklady

Jak se v francouzštině používá partenariat?

Citáty z filmových titulků

Jim, trinquons à Ia fin de notre partenariat.
Nuže, Jimme, připijme si na naše ukončení.
Ils ont cessé leur partenariat.
Už nebyli partneři.
Je suis avocat en partenariat avec mon père.
Jsem právník a pracuji se svým otcem.
Un jour, j'ai mis fin à un partenariat avec un gars qui n'était pas fiable.
Víš, jednou jsem skoncoval partnerství s chlapem, který se ukázal jako nespolehlivý.
Un partenariat en quelque sorte. Vous me cédez votre soi-disant âme, et je vous accorde l'immortalité. L'indestructibilité.
Vy mi dáte svou, takzvanou, duši. a já vám za ní dám nesmrtelnost. dokonce, dalo by se říct, nezničiltelnost.
Un partenariat à parts égales.
Partnerství.
Buvons à notre partenariat.
Pojďme se napít na naše partnertví.
Au partenariat, sans tricheries, bien sûr.
Na partnerství, bez podrazů, samozřejmě.
Notre partenariat est dissous.
Naše partnerství skončilo.
Notre partenariat tient toujours?
Je partnerství obnoveno?
Et notre partenariat?
Co naše partnerství?
Ils sont visiblement ravis du succès de ce nouveau partenariat qui marque la première victoire de Yamura à un grand prix.
Oba jsou potěšeni z rychlého úspěchu jejich spolupráce která přinesla týmu Yamura 1. vítězství Grand Prix po 2 letech.
Un vrai partenariat avec le gouvernement.
Opravdové partnerství s vládou.
Que voulez-vous? Un partenariat.
Partnerství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, par lequel les États-Unis et 11 autres pays doivent créer une zone de libre-échange méga-régionale, va très probablement accélérer ce changement (ce qui va encore se confirmer si la Chine finit par les rejoindre).
Transpacifické partnerství (TPP) - v jehož rámci mají Spojené státy a dalších 11 zemí vytvořit megaregionální zónu volného obchodu - s největší pravděpodobností tento posun ještě urychlí (tím spíše, pokud se k partnerství nakonec připojí i Čína).
Bien que le Partenariat Trans-Pacifique (PTP) contienne de nombreux obstacles à surmonter avant qu'un accord ne soit finalisé, il ne faut pas sous-estimer sa capacité à augmenter la puissance économique de l'Asie.
A přestože TPP bude ještě muset překonat řadu překážek, než dojde k finalizaci dohody, jeho potenciál ke zvýšení hospodářské síly Asie nelze podceňovat.
WASHINGTON, DC - Les négociations pour créer un Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis sont dans l'ensemble très bien accueillies.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
L'expérience récente du FMI suggère que, au moyen d'une coordination appropriée, des fonds privés pourraient être mobilisés pour de grands projets de partenariat public-privé alliant expansion de la demande et investissements d'infrastructure.
Nedávná zkušenost MMF naznačuje, že při odpovídající koordinaci lze soukromé zdroje mobilizovat do velkých projektů partnerství veřejného a soukromého sektoru, které spojí expanzi poptávky s investicemi do infrastruktury.
Cela signifie aussi que le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive - nucléaires, chimiques et biologiques - soit reconduit et étendu lors de la prochaine réunion des pays participant l'an prochain aux Etats-Unis.
To bude zároveň vyžadovat, aby Globální partnerství 2002, jehož cílem je zabezpečení a eliminace všech zbraní hromadného ničení - jaderných, chemických i biologických -, bylo obnoveno a rozšířeno, až se jeho představitelé sejdou příští rok v USA.
Elle est membre de l'Otan et borde les trois républiques du Caucase entretenant un programme de partenariat individuel avec l'Otan.
Je členem NATO a sousedí se třemi kavkazskými republikami zapojenými do programů Akčního plánu individuálního partnerství NATO.
Les pays du bassin méditerranéen en sont à un stade plus avancé, l'esquisse d'un partenariat est déjà en place.
Situace ve středomořském regionu je ve vyspělejší fázi.
Dans l'intervalle, le partenariat stratégique des Etats-Unis avec le Pakistan est en lambeaux, malgré la victoire symbolique importante remportée par Obama avec l'élimination d'Oussama ben Laden dans ce pays.
Americké strategické partnerství s Pákistánem, kde Obama dosáhl významného symbolického vítězství, když eliminoval Usámu bin Ládina, je naopak v troskách.
Le recentrage sur les questions commerciales et économiques a également incité Washington à promouvoir l'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, qui vise à créer un nouveau groupe de libre-échange Asie-Pacifique qui exclut la Chine.
Reorientace na obchodní a ekonomické záležitosti přiměla Washington také k prosazování Transpacifického partnerství, které si klade za cíl vytvořit novou asijsko-pacifickou skupinu volného obchodu, jež nebude zahrnovat Čínu.
Plus de 40 pays et institutions ont souscrit à la manière de travailler proposée par le New Deal qui suppose l'amélioration de leur partenariat et l'investissement nécessaire en termes de ressources et de capital politique.
Ke způsobu práce podle Nového údělu se přihlásilo přes 40 zemí a institucí a zavázaly se k vytváření lepších partnerství - a k investování nezbytných finančních prostředků a politického kapitálu.
Ils exigent toutefois un partenariat mondial entre les pays riches et pauvres du monde.
Vyžadují však globální partnerství mezi bohatými a chudými státy světa.
Les médicaments contrefaits doivent être identifiés et retirés du marché et un partenariat entre les gouvernements, le secteur pharmaceutique et les groupes de la société civile doit être établi pour contrôler la qualité des médicaments.
Padělky musí být identifikovány a odstraněny z trhu, přičemž mezi vládami, farmaceutickým sektorem a občanskými skupinami musí být navázáno regulační partnerství, které bude kontrolovat kvalitu.
En décembre 2006, l'OTAN a permis à la Serbie de rejoindre son Partenariat pour la paix, même si des criminels de guerre étaient toujours en liberté sur le territoire.
V prosinci 2006 NATO Srbsku umožnilo vstup do Partnerství pro mír, přestože v zemi stále byli na svobodě váleční zločinci.
Je suis particulièrement fière de ce dernier accomplissement dans la mesure où, ayant travaillé en partenariat avec mes compatriotes mozambiquiens pour accroître la couverture vaccinale, je crois y avoir personnellement contribué.
Na tento poslední úspěch jsem obzvláště hrdá, protože věřím, že díky úsilí o rozšíření imunizace jsem se na něm spolu s dalšími Mosambičany rovněž podílela.

Možná hledáte...